“村醪杂圣贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村醪杂圣贤”全诗
微吟还自喜,不饮信徒然。
陶亮贫非病,孟嘉醒亦颠。
相看莫相夭,与尔各当年。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《九日阴雨不止病中把酒示诸子三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《九日阴雨不止病中把酒示诸子三首》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庭院里的菊花既有黄色,又有白色,
乡村里的酒与圣贤的教诲混杂在一起。
我微微吟唱,自我欣喜,
但不饮酒却觉得空虚无味。
陶亮虽然贫穷但并非病重,
孟嘉虽然清醒却有些颠狂。
彼此相互看望,不要过早地离别,
与你们各自共度当年的时光。
诗意:
这首诗词是苏辙在病中写的,表达了他对身处逆境却仍保持乐观心态的心情。诗中通过描绘庭院里的菊花和乡村里的酒,将物象与人生经历相结合,寓意着人生的丰富多彩与酸甜苦辣。作者微吟自娱,表现出他对自己的欣赏和满足,但同时他也意识到只有吟唱并不能满足内心的渴望,因此不愿意饮酒。在诗的结尾,苏辙呼唤着他的朋友们,希望大家彼此关怀,共同度过难忘的时光,不要过早地别离。
赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言,展示了苏辙在疾病中的心境和对人生的思考。庭院中的菊花和乡村的酒被用来象征生活的美好与享受,以及智者的教诲。作者通过微吟来寻找内心的慰藉,但他也意识到真正的满足并不仅仅来自于此,这种内在的矛盾使得诗词更具深度。最后几句表达了作者对友谊和共同回忆的珍视,呼唤朋友们相互关怀,共同度过人生中的难忘时刻。
整体而言,这首诗词展现了苏辙在逆境中保持乐观和对友谊的珍视,同时也反映了对人生意义的思考。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人表达了对生活的热爱和对人情世故的思索,使得这首诗词具有一定的哲理意味。
“村醪杂圣贤”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yīn yǔ bù zhǐ bìng zhōng bǎ jiǔ shì zhū zǐ sān shǒu
九日阴雨不止病中把酒示诸子三首
tíng jú jiān huáng bái, cūn láo zá shèng xián.
庭菊兼黄白,村醪杂圣贤。
wēi yín hái zì xǐ, bù yǐn xìn tú rán.
微吟还自喜,不饮信徒然。
táo liàng pín fēi bìng, mèng jiā xǐng yì diān.
陶亮贫非病,孟嘉醒亦颠。
xiāng kàn mò xiāng yāo, yǔ ěr gè dāng nián.
相看莫相夭,与尔各当年。
“村醪杂圣贤”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。