“愿就席为门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿就席为门”全诗
共嗟蓬作屋,愿就席为门。
行役身先困,征商思益昏。
仅同登垄断,何止服车辕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵孔武仲到官後见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵孔武仲到官后见寄》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
举楫同千里,
系舟时一言。
共嗟蓬作屋,
愿就席为门。
行役身先困,
征商思益昏。
仅同登垄断,
何止服车辕。
诗意:
这首诗以写实的方式表达了作者的心境和对生活的思考。诗中通过描述自己的行程和所遇的困境,表达了对时代状况的思考和对人生境遇的感慨。作者通过自己的经历,抒发了对社会现象和个人命运的独特见解。
赏析:
这首诗词以简练的语言和凝练的形象展示了作者的情感和思考。下面是对每个句子的赏析:
1. "举楫同千里,"(举楫:举起船桨)表达了作者和他人一同划船千里的艰辛旅程。这句话也意味着作者在人生道路上不孤单,与他人共同努力。
2. "系舟时一言。"(系舟:系好船绳)这句话暗示了作者在行进过程中所言行的重要性。一言一行都可能对他人产生深远的影响。
3. "共嗟蓬作屋,"(共嗟:共同感叹;蓬:茅草)这句话表明作者对贫苦人家只能居住在茅草屋的现状感到遗憾和同情。
4. "愿就席为门。"这句话表达了作者希望能够把自己的家门敞开,欢迎他人来访,表示他的胸怀和豁达。
5. "行役身先困,"(行役:行军打仗;身先:身先士卒)这句话表达了作者自己作为行军人员,经历艰难困苦的心境。
6. "征商思益昏。"(征商:征战商旅;思益:思虑加深)这句话表达了作者在战乱时期思念家人和亲友的心情,同时也抒发了对乱世的忧虑和不安。
7. "仅同登垄断,"(仅同:只能;登垄:登上田埂)这句话表明作者在社会地位和财富方面的局限,感叹自己无法超越现状。
8. "何止服车辕。"(何止:不仅仅是;服车辕:拉车的牲畜)这句话表达了作者对自己的命运的思考,认为自己无法摆脱劳苦的生活。
总体而言,这首诗词通过描述自己的经历和对社会现象的观察,表达了作者对人生和社会的思考。他通过简洁而深刻的语言,抒发了自己的情感和对时代的理解,展现了他作为一位文人的独特见解和思想境界。
“愿就席为门”全诗拼音读音对照参考
cì yùn kǒng wǔ zhòng dào guān hòu jiàn jì
次韵孔武仲到官後见寄
jǔ jí tóng qiān lǐ, xì zhōu shí yī yán.
举楫同千里,系舟时一言。
gòng jiē péng zuò wū, yuàn jiù xí wèi mén.
共嗟蓬作屋,愿就席为门。
xíng yì shēn xiān kùn, zhēng shāng sī yì hūn.
行役身先困,征商思益昏。
jǐn tóng dēng lǒng duàn, hé zhǐ fú chē yuán.
仅同登垄断,何止服车辕。
“愿就席为门”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。