“万里逢春思故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里逢春思故乡”全诗
旧来喜与门前客,终日同为酒后狂。
老大心情今已尽,尘埃须发亦无光。
江南留滞归何日,万里逢春思故乡。
放逐三年未遣回,复惊爆竹起春雷。
祈年粗有樽中桂,寄远仍持岭上梅。
莫笑牛狸抵羊酪,漫将崖蜜代官醅。
二君未肯嫌贫病,犹得衰颜一笑开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵王适元日并示曹焕二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵王适元日并示曹焕二首》是苏辙的作品,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
井底屠酥浸旧方,
床头冬酿压琼浆。
旧来喜与门前客,
终日同为酒后狂。
老大心情今已尽,
尘埃须发亦无光。
江南留滞归何日,
万里逢春思故乡。
放逐三年未遣回,
复惊爆竹起春雷。
祈年粗有樽中桂,
寄远仍持岭上梅。
莫笑牛狸抵羊酪,
漫将崖蜜代官醅。
二君未肯嫌贫病,
犹得衰颜一笑开。
译文:
深井中泡着切碎的糕点,
床头上压着冬天酿造的美酒。
从前喜欢与门前的客人相聚,
整天都陶醉在酒后狂欢之中。
老大已经失去了心情,
灰尘覆盖了头发,不再有光彩。
滞留在江南的日子何时才能回去,
在万里之外遇到春天时思念故乡。
被放逐三年却未能回归,
春雷响起又再次惊扰。
祈求新的一年能有酒樽中的桂花,
寄托远方仍然抱持着山上的梅花。
不要嘲笑用牛奶代替羊奶酪,
也可以用悬崖上的蜜代替官方的醅酒。
两位朋友未曾嫌弃贫穷和疾病,
仍然能够开怀大笑。
诗意和赏析:
这首诗以自嘲和自娱的方式表达了作者苏辙的心情。他描述了井底屠酥、床头冬酿的情景,暗喻自己的处境寒酸,但仍能从中找到乐趣。诗中提到喜欢与门前客人一起欢饮,将自己的痛苦与忧虑抛在脑后。
苏辙深藏于江南,思念故乡的情感浓烈,向往归乡之日。他感叹自己被放逐了三年却未能回归,春雷的声音再次唤起了思乡之情。他希望新的一年能够有好酒,用桂花和梅花寄托对远方的思念。
诗的最后两句表达了苏辙对友人的感激之情,他们不嫌弃他的贫穷和疾病,依然能够开怀大笑。
整首诗以自嘲和幽默的笔调,表达了苏辙在困境中保持乐观和豁达的心态。尽管面对逆境,他依然能够从生活中寻找快乐和欢乐,并对友情怀有感激之情。这种乐观积极的态度使得这首诗具有一种深情厚意和情感流露,也反映了苏辙坚持乐观向上的生活态度和对友情的珍视。
“万里逢春思故乡”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng shì yuán rì bìng shì cáo huàn èr shǒu
次韵王适元日并示曹焕二首
jǐng dǐ tú sū jìn jiù fāng, chuáng tóu dōng niàng yā qióng jiāng.
井底屠酥浸旧方,床头冬酿压琼浆。
jiù lái xǐ yǔ mén qián kè, zhōng rì tóng wèi jiǔ hòu kuáng.
旧来喜与门前客,终日同为酒后狂。
lǎo dà xīn qíng jīn yǐ jǐn, chén āi xū fà yì wú guāng.
老大心情今已尽,尘埃须发亦无光。
jiāng nán liú zhì guī hé rì, wàn lǐ féng chūn sī gù xiāng.
江南留滞归何日,万里逢春思故乡。
fàng zhú sān nián wèi qiǎn huí, fù jīng bào zhú qǐ chūn léi.
放逐三年未遣回,复惊爆竹起春雷。
qí nián cū yǒu zūn zhōng guì, jì yuǎn réng chí lǐng shàng méi.
祈年粗有樽中桂,寄远仍持岭上梅。
mò xiào niú lí dǐ yáng lào, màn jiāng yá mì dài guān pēi.
莫笑牛狸抵羊酪,漫将崖蜜代官醅。
èr jūn wèi kěn xián pín bìng, yóu dé shuāi yán yī xiào kāi.
二君未肯嫌贫病,犹得衰颜一笑开。
“万里逢春思故乡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。