“乌鸟相呼乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌鸟相呼乐”全诗
晨晖转帘影,微风响松末。
喧哗适已定,寂历方有觉。
人生竟何事,外物巧相缚。
当时不自悟,已过空成怍。
耕耘亦何苦,游宦殊自恶。
弃彼既已误,就此良应错。
谁能即两忘,随缘更无作。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首 试罢后偶作》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首 试罢后偶作》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
重门闭不开,乌鸟相呼乐。
晨晖转帘影,微风响松末。
喧哗适已定,寂历方有觉。
人生竟何事,外物巧相缚。
当时不自悟,已过空成怍。
耕耘亦何苦,游宦殊自恶。
弃彼既已误,就此良应错。
谁能即两忘,随缘更无作。
诗词的中文译文:
重门紧闭无法打开,乌鸟相互呼叫欢乐。
晨光转动帘影,微风吹响松树顶。
嘈杂声已经平息,寂静中才有所觉悟。
人生究竟为何事,外物巧妙地束缚着。
当时未能自我觉悟,已经过去只成遗憾。
耕耘田地也何苦,游宦生涯却特别厌恶。
放弃那些已经错失的,现在应该重新选择。
谁能立即忘却过去,随遇而安不再有所作为。
诗意和赏析:
这首诗词表达了苏辙对人生的思考和感悟。诗中描述了重门紧闭的情景,暗喻自己在官场上面临困境,但乌鸟却相互呼叫欢乐,显示了外界的繁华与自己的困顿形成鲜明的对比。晨光转动帘影、微风吹响松树顶,描绘了自然界的美好景色,与内心的苦闷形成了反差。
在喧嚣的世界中,人们往往迷失了自我,被外物所束缚,无法真正察觉到内心的寂静。然而,当喧嚣逐渐平息,内心的觉悟才能涌现出来。苏辙在诗中思考人生的意义,质问外物对于人的束缚。
诗的后半部分,苏辙反思自己过去的选择和行动,意识到自己的局限和错误。他对耕耘田地和游宦生涯的苦闷感到迷惘,认为放弃过去的错误选择是明智的,重新选择是必要的。
最后两句表达了一种超脱的心境,希望能够忘却过去的遗憾,顺从自然的安排,不再执着于功名利禄,随遇而安。
整首诗以简练的语言表达了作者对于人生境遇和追求的思考,展示了苏辙深刻的内心感悟和对人生的超越追求。
“乌鸟相呼乐”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu shì bà hòu ǒu zuò
试院唱酬十一首 试罢后偶作
zhòng mén bì bù kāi, wū niǎo xiāng hū lè.
重门闭不开,乌鸟相呼乐。
chén huī zhuǎn lián yǐng, wēi fēng xiǎng sōng mò.
晨晖转帘影,微风响松末。
xuān huá shì yǐ dìng, jì lì fāng yǒu jué.
喧哗适已定,寂历方有觉。
rén shēng jìng hé shì, wài wù qiǎo xiāng fù.
人生竟何事,外物巧相缚。
dāng shí bù zì wù, yǐ guò kōng chéng zuò.
当时不自悟,已过空成怍。
gēng yún yì hé kǔ, yóu huàn shū zì è.
耕耘亦何苦,游宦殊自恶。
qì bǐ jì yǐ wù, jiù cǐ liáng yīng cuò.
弃彼既已误,就此良应错。
shuí néng jí liǎng wàng, suí yuán gèng wú zuò.
谁能即两忘,随缘更无作。
“乌鸟相呼乐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。