“利名疏阔少新忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

利名疏阔少新忧”出自宋代苏辙的《再次前韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì míng shū kuò shào xīn yōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“利名疏阔少新忧”全诗

《再次前韵四首》
谬将疏野托交游,平日论心亦有由。
科第联翩叨旧契,利名疏阔少新忧
清谈已觉忘朱夏,浊酒先防虐素秋。
多病无聊唯有睡,频频诗句未嫌不。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《再次前韵四首》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏辙的《再次前韵四首》,是他在宋代创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

谬将疏野托交游,
平日论心亦有由。
科第联翩叨旧契,
利名疏阔少新忧。

清谈已觉忘朱夏,
浊酒先防虐素秋。
多病无聊唯有睡,
频频诗句未嫌不。

中文译文:
我错误地将疏远的田野寄托于交游之中,
平日里讨论心事也有一定的原因。
科举考试连续不断地提醒着旧日的约定,
名利之事疏远而少有新的忧虑。

闲谈已感觉遗忘了盛夏的繁华,
喝浊酒来预防平淡的秋天。
多病困扰,无聊之时只好入眠,
频频写诗句,不觉得厌倦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏辙在平淡的生活中的心情和思考。他将自己的孤独与疏远比作疏野,并将寄托于交游中寻求心灵的慰藉。他承认自己平日里讨论心事的原因,并通过科举考试的提醒,唤起了旧日的约定和友情。

然而,他认为名利之事使人疏远,而且新的忧虑并不多。清谈已使他感到遗忘了盛夏的繁华与活力,于是他喝浊酒来抵御平淡的秋天。他多病困扰,生活无聊,只好通过入眠来逃避现实。但他仍不厌倦地频频写下诗句,表达内心的情感。

这首诗词以简洁的语言表达了苏辙在宋代社会中的内心体验。通过对名利、友情和生活的思考,他传达了自己对于现实的感慨和对诗歌创作的执着。这首诗词揭示了苏辙深沉的思想和对生活的理解,展示了他作为文人的独特情感和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“利名疏阔少新忧”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn sì shǒu
再次前韵四首

miù jiāng shū yě tuō jiāo yóu, píng rì lùn xīn yì yǒu yóu.
谬将疏野托交游,平日论心亦有由。
kē dì lián piān dāo jiù qì, lì míng shū kuò shào xīn yōu.
科第联翩叨旧契,利名疏阔少新忧。
qīng tán yǐ jué wàng zhū xià, zhuó jiǔ xiān fáng nüè sù qiū.
清谈已觉忘朱夏,浊酒先防虐素秋。
duō bìng wú liáo wéi yǒu shuì, pín pín shī jù wèi xián bù.
多病无聊唯有睡,频频诗句未嫌不。

“利名疏阔少新忧”平仄韵脚

拼音:lì míng shū kuò shào xīn yōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“利名疏阔少新忧”的相关诗句

“利名疏阔少新忧”的关联诗句

网友评论


* “利名疏阔少新忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“利名疏阔少新忧”出自苏辙的 (再次前韵四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。