“涓涓报初溜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涓涓报初溜”全诗
秋尝日已迫,收拾烦主妇。
仰空露成霜,搴庭菊将秀。
金微火犹壮,未可多覆篰。
唧唧候鸣声,涓涓报初溜,轻巾漉糟脚,寒泉养罂缶。
谁来共嘉节,但约邻人父。
父理正艰难,一醉陶衰朽。
他年或丰余,此味恐无有。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《酿重阳酒》苏辙 翻译、赏析和诗意
《酿重阳酒》是一首宋代苏辙创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风前隔年曲,
瓮里重阳酒,
适从台无馈,
饮啜不濡口。
秋尝日已迫,
收拾烦主妇。
仰空露成霜,
搴庭菊将秀。
金微火犹壮,
未可多覆篰。
唧唧候鸣声,
涓涓报初溜,
轻巾漉糟脚,
寒泉养罂缶。
谁来共嘉节,
但约邻人父。
父理正艰难,
一醉陶衰朽。
他年或丰余,
此味恐无有。
诗意和赏析:
《酿重阳酒》是一首描绘重阳节的诗词。诗中通过描写酿制重阳酒的场景和表达对节日的思念之情,展现了作者对传统节日的重视和对时光流逝的感慨。
诗的开头,作者描述了风前的岁月更迭,通过"风前隔年曲"的形象描绘,表达了时间的流转与变化。接着,他提到了"瓮里重阳酒",暗示着他在家中准备酿制重阳酒,以迎接节日。
然而,作者却感叹自己并没有从台上得到酒的奉赐,因此只能自行品尝。他喝了几口酒,却没有使他的口渴得到满足,这种表达既体现了作者对酒的珍贵,又折射出他内心对节日氛围的渴望。
接下来,诗中描绘了秋天的景象。日子已经渐渐逼近重阳节,作者为了迎接节日,忙碌地收拾家务。他仰望天空,看到露水已经凝结成霜,而庭院中的菊花也开始盛开,预示着重阳节的到来。
诗中还提到了炉火仍然旺盛,但是未能多次烘烤酿制重阳酒的竹篰。这暗示着作者对未来的担忧,他担心酒的存量不足以迎接将来的重阳节。
诗中出现了唧唧的候鸟鸣叫声,以及涓涓的溪水声,这些声音报告着初秋的到来。轻巾被用来过滤酿造酒的酒糟,而寒泉中的罂缶则被用来保存酒,这些细节描绘了酿酒的过程。
最后,作者希望有人能够与他一同分享这个重阳节,但只能邀请到邻居的父亲。而父亲因为生活困难,他们只能一起饮酒,陶醉于节日的气氛中。作者感慨万分,意识到时光流转,未来的重阳节可能不再有这样的美好。
整首诗以描绘重阳节的酿酒过程为线索,通过对细节的描写,表达了对传统节日的怀念和对时光流逝的感慨。诗词中融入了对自然景物的描绘,如秋天的霜、菊花等,增添了诗的意境和节日氛围。
总的来说,这首诗词通过对重阳节酿酒、准备和庆祝的描绘,表达了作者对传统节日的珍视和怀念,同时也反映了时光流逝的无常和对未来的担忧。诗中充满了浓厚的节日气氛和深沉的情感,展现了作者对生活细节的关注和对人情世故的思考。
“涓涓报初溜”全诗拼音读音对照参考
niàng chóng yáng jiǔ
酿重阳酒
fēng qián gé nián qū, wèng lǐ chóng yáng jiǔ,
风前隔年曲,瓮里重阳酒,
shì cóng tái wú kuì, yǐn chuài bù rú kǒu.
适从台无馈,饮啜不濡口。
qiū cháng rì yǐ pò, shōu shí fán zhǔ fù.
秋尝日已迫,收拾烦主妇。
yǎng kōng lù chéng shuāng, qiān tíng jú jiāng xiù.
仰空露成霜,搴庭菊将秀。
jīn wēi huǒ yóu zhuàng, wèi kě duō fù bù.
金微火犹壮,未可多覆篰。
jī jī hòu míng shēng, juān juān bào chū liū,
唧唧候鸣声,涓涓报初溜,
qīng jīn lù zāo jiǎo, hán quán yǎng yīng fǒu.
轻巾漉糟脚,寒泉养罂缶。
shuí lái gòng jiā jié, dàn yuē lín rén fù.
谁来共嘉节,但约邻人父。
fù lǐ zhèng jiān nán, yī zuì táo shuāi xiǔ.
父理正艰难,一醉陶衰朽。
tā nián huò fēng yú, cǐ wèi kǒng wú yǒu.
他年或丰余,此味恐无有。
“涓涓报初溜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。