“推醉唯知弄花钿”的意思及全诗出处和翻译赏析

推醉唯知弄花钿”出自唐代卢纶的《古艳诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuī zuì wéi zhī nòng huā diàn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“推醉唯知弄花钿”全诗

《古艳诗》
残妆色浅髻鬟开,笑映朱帘觑客来。
推醉唯知弄花钿,潘郎不敢使人催。
自拈裙带结同心,暖处偏知香气深。
爱捉狂夫问闲事,不知歌舞用黄金。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《古艳诗》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《古艳诗》
朝代:唐代
作者:卢纶

残妆色浅髻鬟开,
笑映朱帘觑客来。
推醉唯知弄花钿,
潘郎不敢使人催。
自拈裙带结同心,
暖处偏知香气深。
爱捉狂夫问闲事,
不知歌舞用黄金。

中文译文:
残妆微淡,髻鬟散开,
笑容倩影映在红色帘幕上,偷窥着迎接客人的到来。
推杯换盏只知道玩弄花钿,
潘郎却不敢催促别人。
自己拈起裙带,与心意相结,
在温暖的地方更能体会香气的浓郁。
喜欢抓住狂夫询问琐事,
却不知歌舞需要用到黄金。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个古代女子的情态和心境。诗中描述了她微淡的妆容和散开的髻鬟,笑容倩影在红色帘幕上映照出来,她偷窥着迎接客人的到来。她推杯换盏,只知道玩弄花钿,而潘郎却不敢催促她。她自己拈起裙带,与心意相结,只有在温暖的地方才能真正感受到香气的浓郁。她喜欢抓住狂夫询问琐事,却不知道歌舞需要用到黄金。

整首诗以细腻的描写展现了女子的柔情和细腻之处。她的妆容淡雅,髻鬟散开,透露出一种娴静的美。她通过红色帘幕映照出的笑容,展示了她对客人到来的期待。她推杯换盏,玩弄花钿,表现出她对美的追求和对生活的享受,而潘郎的不敢催促则显示了她的自主和独立。她自己拈起裙带,与心意相结,表达了她内心深处的渴望和真情。她喜欢询问狂夫的琐事,显示出她对生活的好奇和对细节的关注。最后一句表达了她对歌舞的无知,暗示了她对于虚荣和财富的不重视。

整首诗以细腻、柔美的笔触描绘了女子的内心情感和生活态度。她追求自由和独立,注重情感的交流和细节的体验,对于物质和虚荣并不看重。这首诗词通过女子的形象展示了唐代女性的独立性和追求真情的态度,表达了一种对于真实、纯粹的生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“推醉唯知弄花钿”全诗拼音读音对照参考

gǔ yàn shī
古艳诗

cán zhuāng sè qiǎn jì huán kāi, xiào yìng zhū lián qù kè lái.
残妆色浅髻鬟开,笑映朱帘觑客来。
tuī zuì wéi zhī nòng huā diàn, pān láng bù gǎn shǐ rén cuī.
推醉唯知弄花钿,潘郎不敢使人催。
zì niān qún dài jié tóng xīn, nuǎn chù piān zhī xiāng qì shēn.
自拈裙带结同心,暖处偏知香气深。
ài zhuō kuáng fū wèn xián shì, bù zhī gē wǔ yòng huáng jīn.
爱捉狂夫问闲事,不知歌舞用黄金。

“推醉唯知弄花钿”平仄韵脚

拼音:tuī zuì wéi zhī nòng huā diàn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“推醉唯知弄花钿”的相关诗句

“推醉唯知弄花钿”的关联诗句

网友评论

* “推醉唯知弄花钿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“推醉唯知弄花钿”出自卢纶的 (古艳诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。