“逸足谁先到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逸足谁先到”全诗
鹄鹭纷来下,旌旗俨未攻。
驰词看倚马,余力送征鸿。
逸足谁先到,孤标想暗空。
晶荧双镜并,高下片言公。
老病方耽睡,飞沉一梦中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首 观试进士呈试官》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首 观试进士呈试官》是苏辙创作的一首诗词,下面是对其的中文译文、诗意和赏析:
松庭散朝日,棘户启秋风。
鹄鹭纷来下,旌旗俨未攻。
驰词看倚马,余力送征鸿。
逸足谁先到,孤标想暗空。
晶荧双镜并,高下片言公。
老病方耽睡,飞沉一梦中。
译文:
松庭中洒落朝阳,棘户启动秋风。
鹭鸟和白鹤纷纷降临,旌旗整齐但尚未出击。
急驰的使者观察着依靠马匹的人,我尽全力送行远去的鸿雁。
谁会率先到达目的地,我孤立的标志象征着无人问津。
明亮的灯光映照在两面镜子上,高下立见,我只能说出片言之辞。
年老疾病使我沉迷入睡,一场梦境中我飞翔而沉沦。
诗意和赏析:
这首诗是苏辙写给参加进士考试的考生的,表达了他对考生的慰问和祝福之情。整首诗通过描绘松庭散发朝阳、秋风吹动棘户等景象,展现了严峻的考试环境和考生们的奋发向前的精神面貌。
诗中的鹄鹭纷来下,旌旗俨未攻,形象地描绘了考场上聚集了众多的考生,旌旗整齐,战鼓未响,象征着考生们即将面对激烈的竞争。
驰词看倚马,余力送征鸿,表达了苏辙对考生们的赞赏和鼓励,他观察着使者们急驰而去,以及考生们依靠马匹出行,尽自己的力量送行,希望他们能够顺利通达目的地。
逸足谁先到,孤标想暗空,表达了苏辙对考生们的担忧和思虑,他想知道谁能够率先到达目的地,而自己孤立的标志则象征着无人问津的境遇。
最后两句“晶荧双镜并,高下片言公。老病方耽睡,飞沉一梦中。”描绘了作者年纪已老,身体疾病,沉迷于睡眠,只能在梦境中飞翔而沉沦。这也可理解为作者自述自己在官场中的不遇和失意。
总体而言,这首诗寄托了苏辙对考生们的期望和祝福,也反映了作者在政治生涯中的困惑和失意,以及对逝去光阴的感慨。通过对考生和自身的对比,展现了对于士人命运的思考和反思,具有一定的启示意义。
“逸足谁先到”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu guān shì jìn shì chéng shì guān
试院唱酬十一首 观试进士呈试官
sōng tíng sàn cháo rì, jí hù qǐ qiū fēng.
松庭散朝日,棘户启秋风。
gǔ lù fēn lái xià, jīng qí yǎn wèi gōng.
鹄鹭纷来下,旌旗俨未攻。
chí cí kàn yǐ mǎ, yú lì sòng zhēng hóng.
驰词看倚马,余力送征鸿。
yì zú shuí xiān dào, gū biāo xiǎng àn kōng.
逸足谁先到,孤标想暗空。
jīng yíng shuāng jìng bìng, gāo xià piàn yán gōng.
晶荧双镜并,高下片言公。
lǎo bìng fāng dān shuì, fēi chén yī mèng zhōng.
老病方耽睡,飞沉一梦中。
“逸足谁先到”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。