“我自疏慵不见人”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自疏慵不见人”出自宋代苏辙的《南斋竹三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì shū yōng bú jiàn rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“我自疏慵不见人”全诗

《南斋竹三绝》
里中佳客旧孙陈,我自疏慵不见人
目倦细书长掩卷,心游法界四无邻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《南斋竹三绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《南斋竹三绝》
朝代:宋代
作者:苏辙

里中佳客旧孙陈,
我自疏慵不见人。
目倦细书长掩卷,
心游法界四无邻。

中文译文:
在家中有个名叫孙陈的佳客,
而我自己则孤僻懒散,不愿见人。
目光疲倦,细书久久掩卷,
心灵却在法界中自由徜徉,四面无邻。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人苏辙在南斋竹林中的境遇。诗人在家中,有个名叫孙陈的友人来访,然而,诗人却宁愿独自一人,不愿与人交往。他对外界的繁华喧嚣不感兴趣,更倾向于追求内心的宁静和超脱。

诗中的"目倦细书长掩卷"表达了诗人疲倦的目光和长时间的阅读,也可以理解为对世俗事物的厌倦。而"心游法界四无邻"则表达了诗人的内心世界,他的思绪游离于尘世之外,进入了一个超然的法界,四面无邻,自由自在。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人苏辙内心的孤独与追求,展现了他对尘世繁华的冷漠和对精神追求的向往。通过南斋竹林的景象,诗人抒发了自己对自由、宁静和超越尘世的渴望,展示了他独特的思想境界。这首诗词以简练的词句展示了苏辙的个性特点和对内心世界的追求,同时也反映了宋代士人对于超脱尘世的思考和追求的普遍心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自疏慵不见人”全诗拼音读音对照参考

nán zhāi zhú sān jué
南斋竹三绝

lǐ zhōng jiā kè jiù sūn chén, wǒ zì shū yōng bú jiàn rén.
里中佳客旧孙陈,我自疏慵不见人。
mù juàn xì shū zhǎng yǎn juàn, xīn yóu fǎ jiè sì wú lín.
目倦细书长掩卷,心游法界四无邻。

“我自疏慵不见人”平仄韵脚

拼音:wǒ zì shū yōng bú jiàn rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自疏慵不见人”的相关诗句

“我自疏慵不见人”的关联诗句

网友评论


* “我自疏慵不见人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自疏慵不见人”出自苏辙的 (南斋竹三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。