“城东泗水平如席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城东泗水平如席”全诗
轻舟鸣橹自生风,渺渺江湖动颜色。
中洲过尽石纵横,南去清波头尽白。
岸边怪石如牛马,衔尾舳舻谁敢下。
没人出没须臾间,却立沙头手足干。
客舟一叶久未上,吴牛回首良间关。
风波荡潏未可触,归来何事尝艰难。
楼中吹角莫烟起,出城骑火催君还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《陪子瞻游百步洪》苏辙 翻译、赏析和诗意
《陪子瞻游百步洪》是苏辙(苏轼)在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陪伴子瞻游览百步洪,
城东的泗水像一张铺盖,
城头远山托着落日。
轻舟鸣动船桨自生风,
江湖浩渺波色变幻。
中洲过尽石纵横,
南去清波头尽白。
岸边奇特的怪石像牛马,
拖尾的船只谁敢下去。
没有人出没,片刻之间,
却站在沙滩上,手脚干燥。
客舟一叶久未登上,
吴牛回首,忧心关隘。
风浪荡涤仍无法触及,
归来的路上何事曾厄难。
楼中吹角不要升起烟,
城外的火焰催促君归还。
诗意:
这首诗词描绘了苏辙与子瞻一起游览百步洪的景象。诗中通过对自然景色和船只行驶的描绘,表达了大自然的壮美和变幻多姿。苏辙通过描写江湖奇石、波浪起伏、船只行驶的情景,展示了自然界的磅礴和壮观,同时也暗示了人生的起伏和曲折。
赏析:
这首诗词以苏辙独特的笔触描绘了江湖的壮美景色,以及其中蕴含的人生哲理。首先,诗中运用了丰富的形象描绘,通过描述泗水平如席、远山衔落日等,生动地展现了景色的壮丽和变幻。其次,苏辙用轻舟鸣橹的场景以及江湖动颜色的描绘,将读者带入了江湖的奇妙世界,让人感受到其中的风起浪涌和变幻无常。同时,诗中的奇石和船只相互映衬,形成了一幅壮美的画面。
在诗的后半部分,苏辙转而描述了归途中的难题和厄运。他描绘了客舟久未上岸、吴牛回首忧心关隘的情景,表达了人生旅途中的困难和挫折。最后两句“楼中吹角莫烟起,出城骑火催君还”,则是以火焰催促归还的场景,象征着离别之情和归宿的渴望。
整首诗词通过自然景色和人生旅途的描绘,表达了苏辙对大自然的赞美和对人生的思考。诗中以丰富的意象和细腻的描写,营造出壮丽的景色和人生的曲折,给人以深深的感悟和思考。
“城东泗水平如席”全诗拼音读音对照参考
péi zi zhān yóu bǎi bù hóng
陪子瞻游百步洪
chéng dōng sì shuǐ píng rú xí, chéng tóu yuǎn shān xián luò rì.
城东泗水平如席,城头远山衔落日。
qīng zhōu míng lǔ zì shēng fēng, miǎo miǎo jiāng hú dòng yán sè.
轻舟鸣橹自生风,渺渺江湖动颜色。
zhōng zhōu guò jǐn shí zòng héng, nán qù qīng bō tóu jǐn bái.
中洲过尽石纵横,南去清波头尽白。
àn biān guài shí rú niú mǎ, xián wěi zhú lú shuí gǎn xià.
岸边怪石如牛马,衔尾舳舻谁敢下。
méi rén chū mò xū yú jiān, què lì shā tóu shǒu zú gàn.
没人出没须臾间,却立沙头手足干。
kè zhōu yī yè jiǔ wèi shàng, wú niú huí shǒu liáng jiān guān.
客舟一叶久未上,吴牛回首良间关。
fēng bō dàng yù wèi kě chù, guī lái hé shì cháng jiān nán.
风波荡潏未可触,归来何事尝艰难。
lóu zhōng chuī jiǎo mò yān qǐ, chū chéng qí huǒ cuī jūn hái.
楼中吹角莫烟起,出城骑火催君还。
“城东泗水平如席”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。