“体中风行上通天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“体中风行上通天”全诗
夜视片月堕我前,黑氛剥警日妍。
一暑一寒久自坚,体中风行上通天。
亭亭孤立孰傍缘,至哉道师昔云然。
既已得之戒不传,知我此心未亏骞。
指我婴儿藏谷渊,言未绝口行已旋,我思其言夜不眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻书黄庭内景卷后赠蹇道士拱辰》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵子瞻书黄庭内景卷后赠蹇道士拱辰》
作者:苏辙(宋代)
君诵《黄庭》内外篇,
本欲洗心不求仙。
夜视片月堕我前,
黑氛剥警日妍。
一暑一寒久自坚,
体中风行上通天。
亭亭孤立孰傍缘,
至哉道师昔云然。
既已得之戒不传,
知我此心未亏骞。
指我婴儿藏谷渊,
言未绝口行已旋,
我思其言夜不眠。
中文译文:
君读《黄庭》内外篇,
本意是洗净心灵,不追求仙境。
夜晚观看片片月亮落在我面前,
黑暗之氛围剥离晨曦的光辉。
经历一夏一冬,久已坚定不移,
身体内的气息通达天际。
孤独地矗立着,谁能与之相伴,
道士啊,你曾经如此说道。
既然已经得到,却不传授他人,
我知道我的这份心意未曾减损。
指着我的婴儿躲藏于山谷深处,
言语未出口,行动已经转身,
我思索着他的言辞,夜晚无法入眠。
诗意和赏析:
这首诗是苏辙写给蹇道士的赠诗。苏辙在诗中表达了自己对《黄庭经》的研习和心得体会。他本意是要通过阅读《黄庭经》来洗涤自己的心灵,而不是追求超凡脱俗的仙境。夜晚,他观看月亮的落下,感受到黑暗和光明的交替。
诗中提到作者经历了一夏一冬,坚定不移地研习道法,体内的气息通达天际,显示了他在修道方面的精进和积累。然而,他却感到孤独,渴望有人能与他分享修道的心得和体验,而蹇道士昔日的言辞给他留下深刻印象。
最后几句表达了作者对蹇道士的敬佩和思念。蹇道士得到了修道的心得,却未传授给他人,作者明白蹇道士的用心和坚守。作者指着自己的婴儿藏身于深山之中,表示自己心中有着对道法的渴望,但言语未出口,行动已转身,思绪纷乱,夜晚难以入眠。
整首诗抒发了作者对修道的追求和对蹇道士的仰慕之情,同时也表达了他的孤独和思索之心。诗中运用了自然景物的描绘,以及对道法的思考,展示了苏辙超脱尘世的志趣和追求内心净化的意愿。
“体中风行上通天”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān shū huáng tíng nèi jǐng juǎn hòu zèng jiǎn dào shì gǒng chén
次韵子瞻书黄庭内景卷后赠蹇道士拱辰
jūn sòng huáng tíng nèi wài piān, běn yù xǐ xīn bù qiú xiān.
君诵《黄庭》内外篇,本欲洗心不求仙。
yè shì piàn yuè duò wǒ qián, hēi fēn bō jǐng rì yán.
夜视片月堕我前,黑氛剥警日妍。
yī shǔ yī hán jiǔ zì jiān, tǐ zhòng fēng xíng shàng tōng tiān.
一暑一寒久自坚,体中风行上通天。
tíng tíng gū lì shú bàng yuán, zhì zāi dào shī xī yún rán.
亭亭孤立孰傍缘,至哉道师昔云然。
jì yǐ dé zhī jiè bù chuán, zhī wǒ cǐ xīn wèi kuī qiān.
既已得之戒不传,知我此心未亏骞。
zhǐ wǒ yīng ér cáng gǔ yuān, yán wèi jué kǒu xíng yǐ xuán, wǒ sī qí yán yè bù mián.
指我婴儿藏谷渊,言未绝口行已旋,我思其言夜不眠。
“体中风行上通天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。