“忽闻常棣歌离索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻常棣歌离索”全诗
南海无波闲斗舸,北堂多暇得羞兰。
忽闻常棣歌离索,应寄寒梅报好安。
它日扁舟定归计,仍将犀玉付江湍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送钱承制赴广东都监》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送钱承制赴广东都监》是苏辙的一首宋代诗词。这首诗词描述了苏辙送别钱承制赴广东担任都监的情景,表达了对他旅途顺利、官运亨通的祝愿,同时也流露出离别之情和对家乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
家声远继河西守,
游宦多便岭外官。
南海无波闲斗舸,
北堂多暇得羞兰。
忽闻常棣歌离索,
应寄寒梅报好安。
它日扁舟定归计,
仍将犀玉付江湍。
诗词的中文译文如下:
离家已久来继任河西的守臣,
多次游历任职于岭外的官职。
南海平静无波,船只自在往来,
北堂空闲之余,欣赏羞怯的兰花。
突然听闻常棣的歌声,离别的声音缠绵,
寄去寒梅花,向你问好安。
在未来的某一天,当你调整好船只归来,
依然会将珍贵的犀玉送到江水湍流之中。
这首诗词表达了苏辙对钱承制的离去的送别之情和祝愿。诗中提到,钱承制离家已久,前往河西担任守臣,而苏辙则在外地游历多次,担任岭外的官职。南海平静无波,船只往来自由;北堂多暇,赏心悦目的兰花增添闲暇时光的美好。然而,突然听到了常棣的歌声,这是离别的声音,也是对远方的思念之情。苏辙将寒梅花寄去,代表着对钱承制的问候和祝福。最后,诗人表达了对钱承制将来归来的期待,表示会将珍贵的犀玉送到江水湍流之中,象征着钱承制在官场上的辉煌成就。
整首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和寄托情感寄语,表达了对离别者的思念和对他未来的希望。同时,诗中展示了苏辙细腻的情感描写和对自然景物的独特观察力,给人以美好、温馨的感觉。
“忽闻常棣歌离索”全诗拼音读音对照参考
sòng qián chéng zhì fù guǎng dōng dōu jiān
送钱承制赴广东都监
jiā shēng yuǎn jì hé xī shǒu, yóu huàn duō biàn lǐng wài guān.
家声远继河西守,游宦多便岭外官。
nán hǎi wú bō xián dòu gě, běi táng duō xiá dé xiū lán.
南海无波闲斗舸,北堂多暇得羞兰。
hū wén cháng dì gē lí suǒ, yīng jì hán méi bào hǎo ān.
忽闻常棣歌离索,应寄寒梅报好安。
tā rì piān zhōu dìng guī jì, réng jiāng xī yù fù jiāng tuān.
它日扁舟定归计,仍将犀玉付江湍。
“忽闻常棣歌离索”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。