“缀缉我成家”的意思及全诗出处和翻译赏析

缀缉我成家”出自宋代苏辙的《寓居六咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuì jī wǒ chéng jiā,诗句平仄:仄平仄平平。

“缀缉我成家”全诗

《寓居六咏》
弱榴生掩冉,插竹强支叉。
旋叠封根石,能开著子花。
扶持物遂性,缀缉我成家
故国田园少,何须恨海涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《寓居六咏》苏辙 翻译、赏析和诗意

《寓居六咏》是苏辙创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弱榴生掩冉,插竹强支叉。
旋叠封根石,能开著子花。
扶持物遂性,缀缉我成家。
故国田园少,何须恨海涯。

诗意:
这首诗词描述了诗人苏辙在乡间居住的六个景点,通过描绘自然景物和表达自己的感慨,反映了对家园的眷恋以及对离乡背井的痛苦之情。

赏析:
首节描述了一棵榴树,它虽然生长得相对柔弱,但依然挺立着。榴树在旁边插植着一些竹子,形成了一种强弱对比的景象。这个景象可以理解为苏辙自己在异乡的境遇,虽然感到脆弱,但仍然努力支撑着自己。

第二节描述了一块封住根部的石头,这块石头旋转着,上面还开着花。这里可以将石头比喻为苏辙,封根的意象暗示他被困在了异地,但他仍然能够开出花朵,也就是发表优秀的作品。

第三节表达了苏辙对于扶持物的感激之情,他感谢这些扶持物(可能是指友情、家庭等)使他能够顺利地成家立业。

最后一节表现了苏辙对故国田园的思念,他提出了一个反问:既然故国的田园景色有限,为什么还要悲叹离开故园而漂泊在海外呢?这句话表达了苏辙对于离乡背井的痛苦和对家乡的眷恋。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了苏辙对于离乡背井的痛苦和对家园的眷恋之情,同时也体现了他不屈不挠、奋发向前的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缀缉我成家”全诗拼音读音对照参考

yù jū liù yǒng
寓居六咏

ruò liú shēng yǎn rǎn, chā zhú qiáng zhī chā.
弱榴生掩冉,插竹强支叉。
xuán dié fēng gēn shí, néng kāi zhe zi huā.
旋叠封根石,能开著子花。
fú chí wù suì xìng, zhuì jī wǒ chéng jiā.
扶持物遂性,缀缉我成家。
gù guó tián yuán shǎo, hé xū hèn hǎi yá.
故国田园少,何须恨海涯。

“缀缉我成家”平仄韵脚

拼音:zhuì jī wǒ chéng jiā
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缀缉我成家”的相关诗句

“缀缉我成家”的关联诗句

网友评论


* “缀缉我成家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缀缉我成家”出自苏辙的 (寓居六咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。