“淮阳花发正游嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮阳花发正游嬉”出自宋代苏辙的《黄几道郎中同年挽词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái yáng huā fā zhèng yóu xī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“淮阳花发正游嬉”全诗

《黄几道郎中同年挽词二首》
早岁相从能几时,淮阳花发正游嬉
鸣弓矍相人如堵,席地沧浪柳作帷。
十载旧游真是梦,一时佳客尚存谁。
遥闻葬日车千两,清酒绵中寄一悲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《黄几道郎中同年挽词二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《黄几道郎中同年挽词二首》

早岁相从能几时,
淮阳花发正游嬉。
鸣弓矍相人如堵,
席地沧浪柳作帷。
十载旧游真是梦,
一时佳客尚存谁。
遥闻葬日车千两,
清酒绵中寄一悲。

中文译文:
早年相伴多少时,
淮阳花开正游嬉。
鸣弓矍铄相貌如堵,
席地上铺石作帷幕。
十年的旧时光真如梦,
曾经的佳客如今还有谁。
远处传来葬礼的车声,
将一片悲伤寄于清酒之中。

诗意与赏析:
这首诗是苏辙写给同年黄几道郎中的挽词,表达了对逝去时光的怀念和对友谊的思念之情。

诗的第一句“早岁相从能几时”,表达了作者与黄几道郎中早年相伴的情谊。他们一起度过了年少时光,共同欢乐游玩。第二句“淮阳花发正游嬉”,描绘了春天淮阳花开时的景象,也映照出两人年少时的快乐与无忧无虑。

第三句“鸣弓矍相人如堵”,形容黄几道郎中的相貌威严,矍铄有力。第四句“席地沧浪柳作帷”,描述了两人坐在沧浪石上的情景,这里的沧浪石是苏州著名的景点,也象征了两人的友谊坚固如石。

接下来的两句“十载旧游真是梦,一时佳客尚存谁”,表达了作者对过去十年旧时光的怀念,感叹时光如梦一般飞逝。他们曾经的欢聚游玩的时光已成为回忆,而当时一同享受的佳客又有几人还在。

最后两句“遥闻葬日车千两,清酒绵中寄一悲”,传达了作者听闻黄几道郎中葬礼即将举行的消息,这时他将自己的悲伤和思念之情化作寄托于清酒之中,以表达对友谊的深深怀念。

总的来说,这首诗通过描绘早年友谊的快乐时光和对逝去岁月的思念,表达了作者对黄几道郎中的深厚情谊和对友谊的珍视。同时,也展示了时光流转、生命无常的主题,使人感触到人生短暂和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮阳花发正游嬉”全诗拼音读音对照参考

huáng jǐ dào láng zhōng tóng nián wǎn cí èr shǒu
黄几道郎中同年挽词二首

zǎo suì xiāng cóng néng jǐ shí, huái yáng huā fā zhèng yóu xī.
早岁相从能几时,淮阳花发正游嬉。
míng gōng jué xiāng rén rú dǔ, xí dì cāng láng liǔ zuò wéi.
鸣弓矍相人如堵,席地沧浪柳作帷。
shí zài jiù yóu zhēn shì mèng, yī shí jiā kè shàng cún shuí.
十载旧游真是梦,一时佳客尚存谁。
yáo wén zàng rì chē qiān liǎng, qīng jiǔ mián zhōng jì yī bēi.
遥闻葬日车千两,清酒绵中寄一悲。

“淮阳花发正游嬉”平仄韵脚

拼音:huái yáng huā fā zhèng yóu xī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮阳花发正游嬉”的相关诗句

“淮阳花发正游嬉”的关联诗句

网友评论


* “淮阳花发正游嬉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮阳花发正游嬉”出自苏辙的 (黄几道郎中同年挽词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。