“道中破甑复谁悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道中破甑复谁悲”全诗
千人上冢乡关动,五马行春雨泽随。
醉里坠车初未觉,道中破甑复谁悲。
西行漫遣亲明喜,早赋陶翁归去诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵李曼朝散得郡西归留别二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵李曼朝散得郡西归留别二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
怀印徒行尚故衣,
邸中掾史见犹疑。
千人上冢乡关动,
五马行春雨泽随。
醉里坠车初未觉,
道中破甑复谁悲。
西行漫遣亲明喜,
早赋陶翁归去诗。
诗意:
这首诗词是苏辙在送别李曼朝离开郡西归乡时所作。诗中表达了作者对旅途中的种种不舍和思念之情,以及对李曼朝远行归乡的祝福和赞美。
赏析:
这首诗词以苏辙自己的亲身经历为素材,通过细腻的描写和含蓄的语言表达了作者内心的情感和对别离的感受。
首节“怀印徒行尚故衣,邸中掾史见犹疑。”表达了作者身份的卑微和离别时的不舍之情。作者身着旧衣,带着官印独自踏上旅途,邸宅中的掾史看着他离去,心中也充满犹豫和不舍。
第二节“千人上冢乡关动,五马行春雨泽随。”描绘了离别的场景,千人上山埋葬先人,乡关之中的动荡和喧嚣,五马行进时,春雨伴随着他们的旅程,形成了一幅生动的画面。
第三节“醉里坠车初未觉,道中破甑复谁悲。”以诗人自己的经历描写了旅途中的意外和困境。诗人醉酒后从车上摔下来,醒来时还未察觉,路上的陶罐也被打破了,这里暗示了旅途的艰辛和不可预测的遭遇。
最后一节“西行漫遣亲明喜,早赋陶翁归去诗。”表达了诗人对李曼朝远行归乡的祝福和赞美。诗人希望李曼朝在西行的旅途中能够畅快地放松身心,同时也期待他早日创作出优秀的作品,像陶渊明一样归去之后能够留下美好的诗篇。
整首诗词以自然的描写、充满情感的抒发,展现了苏辙对离别和归乡的复杂情感的体悟,同时也赋予了读者对旅途、别离和归家的思考和想象空间。
“道中破甑复谁悲”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ màn cháo sàn dé jùn xī guī liú bié èr shǒu
次韵李曼朝散得郡西归留别二首
huái yìn tú xíng shàng gù yī, dǐ zhōng yuàn shǐ jiàn yóu yí.
怀印徒行尚故衣,邸中掾史见犹疑。
qiān rén shàng zhǒng xiāng guān dòng, wǔ mǎ xíng chūn yǔ zé suí.
千人上冢乡关动,五马行春雨泽随。
zuì lǐ zhuì chē chū wèi jué, dào zhōng pò zèng fù shuí bēi.
醉里坠车初未觉,道中破甑复谁悲。
xī xíng màn qiǎn qīn míng xǐ, zǎo fù táo wēng guī qù shī.
西行漫遣亲明喜,早赋陶翁归去诗。
“道中破甑复谁悲”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。