“患难思年改”的意思及全诗出处和翻译赏析

患难思年改”出自宋代苏辙的《除夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn nàn sī nián gǎi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“患难思年改”全诗

《除夕》
患难思年改,龙锺惜岁徂。
关河先坂远,天地小臣孤。
吾道凭温酒,时情付拥炉。
南荒足妖怪,此日谩桃符。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《除夕》苏辙 翻译、赏析和诗意

《除夕》是苏辙所写的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
患难思年改,
龙锺惜岁徂。
关河先坂远,
天地小臣孤。
吾道凭温酒,
时情付拥炉。
南荒足妖怪,
此日谩桃符。

诗意:
这首诗词描述了除夕夜的情景和诗人的感慨。诗人触发了患难的思考,意识到岁月的流逝。他感叹时间的飞逝,像龙钟一样珍惜岁月的离去。他身处在边关和山河之中,离大家相隔甚远,感到孤独无助。诗人借着温酒表达自己的心境,将自己的情感寄托于炉火之中。他认为南方荒凉的地方满是神怪,对于这个特殊的日子,桃符的神奇力量是虚妄的。

赏析:
苏辙在这首诗词中,通过描绘除夕夜的景象,表达了对时光流逝的思考和对岁月易逝的感叹。他以自己孤寂无助的处境来强调自身的无奈和忧伤。通过凭借温酒和炉火,他将自己的情感投射到了日常生活的细节中,彰显了对时光流逝的担忧和对自身存在的无力感。最后,他提到南方荒凉之地的妖怪和桃符,表达了对迷信和虚妄的批判。

这首诗词凭借简洁而精炼的词句,表达出诗人内心深处的情感和对时光流逝的思考。它通过对除夕夜的描绘,引发读者对时间流逝和人生意义的思考。同时,诗人对南方荒凉之地的妖怪和虚妄的桃符进行讽刺,表达了对迷信和虚假希望的否定态度。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和反思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“患难思年改”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

huàn nàn sī nián gǎi, lóng zhōng xī suì cú.
患难思年改,龙锺惜岁徂。
guān hé xiān bǎn yuǎn, tiān dì xiǎo chén gū.
关河先坂远,天地小臣孤。
wú dào píng wēn jiǔ, shí qíng fù yōng lú.
吾道凭温酒,时情付拥炉。
nán huāng zú yāo guài, cǐ rì mán táo fú.
南荒足妖怪,此日谩桃符。

“患难思年改”平仄韵脚

拼音:huàn nàn sī nián gǎi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“患难思年改”的相关诗句

“患难思年改”的关联诗句

网友评论


* “患难思年改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“患难思年改”出自苏辙的 (除夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。