“偶然同我西掖垣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然同我西掖垣”全诗
偶然同我西掖垣,并立晓班分左右。
龙文百斛世无价,〈属二公。
〉瓦釜枵然但升斗。
诸兄落落不可望,两季幸肯分余光。
大孔奋飞自南乡,联翩群雁相追翔,渠家冠盖尤堂堂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵孔武仲三舍人省上》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵孔武仲三舍人省上》是一首宋代苏辙创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君不见西都校书宗室叟,
东鲁高谈鼓瑟手。
偶然同我西掖垣,
并立晓班分左右。
龙文百斛世无价,
(属二公。)
瓦釜枵然但升斗。
诸兄落落不可望,
两季幸肯分余光。
大孔奋飞自南乡,
联翩群雁相追翔,
渠家冠盖尤堂堂。
诗意:
这首诗词以描述作者苏辙与孔武仲三舍人省上的相遇和交流为主题。诗中描绘了一位年长的宗室老人,西都校书的官职使他在政治和文化领域有一定的影响力。他在东鲁地区以高谈阔论和熟练的鼓瑟技艺而闻名。苏辙偶然与这位老人在西掖垣相遇,两人并肩而立,一同观赏拂晓时分的景色,彼此交流分享他们的见解。
诗中提到了一种珍贵的文献,被称为龙文,价值连城。这是对孔子的称呼,他的著作被认为是无价之宝。与之相对,瓦釜则是指普通的瓦罐,形成鲜明的对比。诗人通过此比喻表达了对孔子以及他的学说的崇敬之情。
诗的最后几句描述了渠家(指孔子的后裔)的辉煌和尊崇。孔子的后代在南乡地区扎根,并且在学术和家族地位上都非常显赫。他们犹如飞翔的雁群一般聚集在一起,展示出威严和辉煌的风貌。
赏析:
这首诗词以苏辙与孔子后裔的相遇为线索,通过描绘两个不同世界的人物,在探讨不同的文化传统和价值观之间的对话和碰撞。诗中的孔子形象象征着儒家文化和传统,而苏辙则代表了宋代文人的风貌。
在对孔子及其学说的崇敬中,苏辙表达了自己对传统文化的敬仰和追求。他借用了龙文和瓦釜的比喻,凸显了孔子学说的卓越性和无价之宝的地位。通过与孔子后裔的相遇,诗人希望能够获得对传统价值的启迪和指引。
整首诗以孔子后裔的家族辉煌作为结尾,展示了他们在南乡地区的显赫地位。这种描绘既是对孔子后代的赞美,也是对儒家文化的颂扬。通过这样的描写,诗人表达了对传统文化的认同和对文化传承的重视。
这首诗词通过对孔子及其学说的讴歌,展现了作者对传统文化的崇敬和追求。同时,它也呈现了不同历史时期和不同文化背景之间的对话和交流的重要性。通过对孔子后裔的描绘,诗人表达了对传统价值观的肯定,并希望能够在传统与现实之间找到一种和谐的平衡。整首诗以孔子后裔的辉煌形象作为收束,彰显了儒家文化的影响和价值。
“偶然同我西掖垣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn kǒng wǔ zhòng sān shè rén shěng shàng
次韵孔武仲三舍人省上
jūn bú jiàn xī dōu jiào shū zōng shì sǒu, dōng lǔ gāo tán gǔ sè shǒu.
君不见西都校书宗室叟,东鲁高谈鼓瑟手。
ǒu rán tóng wǒ xī yè yuán, bìng lì xiǎo bān fēn zuǒ yòu.
偶然同我西掖垣,并立晓班分左右。
lóng wén bǎi hú shì wú jià, shǔ èr gōng.
龙文百斛世无价,〈属二公。
wǎ fǔ xiāo rán dàn shēng dǒu.
〉瓦釜枵然但升斗。
zhū xiōng luò luò bù kě wàng, liǎng jì xìng kěn fēn yú guāng.
诸兄落落不可望,两季幸肯分余光。
dà kǒng fèn fēi zì nán xiāng, lián piān qún yàn xiāng zhuī xiáng, qú jiā guān gài yóu táng táng.
大孔奋飞自南乡,联翩群雁相追翔,渠家冠盖尤堂堂。
“偶然同我西掖垣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。