“从军在河上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从军在河上”全诗
幕府方闲暇,歌钟得纵陪。
它年老宾佐,过国泣楼台。
犹有坟碑在,仍令故客开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《王君贶宣徽挽词三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《王君贶宣徽挽词三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从军在河上,仗钺喜公来。
宿营地方闲暇,歌钟得纵陪。
他年老宾佐,过国泣楼台。
犹有坟碑在,仍令故客开。
诗意:
这首诗词是苏辙为王君贶的宣徽职位挽词而作。诗人描述了自己从军在河上的情景,并表达了对王君贶的喜爱和敬佩之情。他称赞王君贶在宿营时风闲雅逸,可以随时与歌钟共度时光。诗人预言,当他们年老时,王君贶将成为国家的重要辅佐人物,甚至泣诉于楼台之上。最后,诗人提到,即使他们离世后,仍然会有坟墓和碑文留下,继续让那些熟悉他们的人前来怀念。
赏析:
这首诗词展现了苏辙对王君贶的深厚情感和对友谊的珍视。诗人以军旅生涯为背景,写出了战士们在军中相互扶持的情景,同时也表达了对王君贶作为友人和同事的赞赏。诗中的描写简洁明了,语言质朴自然,给人以亲切感。通过诗词的结构,苏辙表达了对友情和忠诚的主题,以及对传统道德价值观的强调。整首诗词既有壮丽的景象,又有深刻的情感,使人产生共鸣。
此外,诗人还通过描绘未来的景象和对仍然留存的坟墓的提及,表达了对友情的长久和对友人的纪念之情。整首诗词给人一种深思熟虑和情感真挚的感觉,既展现了友情的美好,又呼唤了人们对友谊的珍惜与回忆。
总之,苏辙的《王君贶宣徽挽词三首》通过对友情的歌颂和对未来的展望,表达了作者对友人的深情厚意。这首诗词以简洁的语言和朴实的描写,揭示了人情世故中的真挚情感和对传统价值观的坚守,具有较高的艺术价值和思想内涵。
“从军在河上”全诗拼音读音对照参考
wáng jūn kuàng xuān huī wǎn cí sān shǒu
王君贶宣徽挽词三首
cóng jūn zài hé shàng, zhàng yuè xǐ gōng lái.
从军在河上,仗钺喜公来。
mù fǔ fāng xián xiá, gē zhōng dé zòng péi.
幕府方闲暇,歌钟得纵陪。
tā nián lǎo bīn zuǒ, guò guó qì lóu tái.
它年老宾佐,过国泣楼台。
yóu yǒu fén bēi zài, réng lìng gù kè kāi.
犹有坟碑在,仍令故客开。
“从军在河上”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。