“飞禽不惊处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞禽不惊处”全诗
飞禽不惊处,万竹正当心。
虎啸风吹籁,霜多蝉病喑。
兽骄従不避,人到记由今。
未暇终身住,聊为半日吟。
青松可绝食,黄叶不须衾。
偶到初迷路,将还始觉深。
堂中有幽士,插髻尚余簪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻南溪避世堂》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻南溪避世堂》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
柱杖行穷径,围堂尚有林。
我手扶着拐杖,走过僻静的小径,周围的庭院里还有茂密的树林。
飞禽不惊处,万竹正当心。
这里的飞鸟无所畏惧,成群的竹子是它们安定的栖息之地。
虎啸风吹籁,霜多蝉病喑。
远处传来虎吼声,风吹过竹林发出沙沙的声音,寒霜已经降临,蝉声不再,失去了往日的欢快。
兽骄從不避,人到记由今。
野兽从不躲避,人类的到来将成为永久的记忆。
未暇终身住,聊为半日吟。
我无暇长久居住此地,只能抽出半日的时间来吟咏。
青松可绝食,黄叶不须衾。
青松可以作为吾人粗浅的食物,而黄叶并不需要做被褥来遮盖。
偶到初迷路,将还始觉深。
我偶然来到这里,一开始迷失了方向,才渐渐领悟到这里的深意。
堂中有幽士,插髻尚余簪。
堂中有一位隐居的士人,他的发髻上还插着一支簪子,显露出他仍然保留着一份雅致。
这首诗词以描绘南溪避世堂的景象为主题,通过细腻的笔触和富有意境的描绘,表达了作者对幽静自然环境的喜爱和对人事纷扰的厌倦。他在这个隐居之地,感受到了大自然的宁静与生机,也感悟到了人类与自然的和谐共生。同时,诗中还运用了一些动物的形象和自然景物的象征意义,增添了诗意的层次和深度。
通过这首诗词,读者可以感受到苏辙对自然的赞美和对闲适生活的向往。同时,诗中也透露出对现实世界的疲惫和对隐居生活的向往,体现了作者内心深处对宁静与自由的向往和追求。整首诗以自然景物和隐士形象为线索,展现了对自然、人生和人与自然关系的深思。
“飞禽不惊处”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān nán xī bì shì táng
次韵子瞻南溪避世堂
zhù zhàng xíng qióng jìng, wéi táng shàng yǒu lín.
柱杖行穷径,围堂尚有林。
fēi qín bù jīng chù, wàn zhú zhèng dāng xīn.
飞禽不惊处,万竹正当心。
hǔ xiào fēng chuī lài, shuāng duō chán bìng yīn.
虎啸风吹籁,霜多蝉病喑。
shòu jiāo cóng bù bì, rén dào jì yóu jīn.
兽骄従不避,人到记由今。
wèi xiá zhōng shēn zhù, liáo wèi bàn rì yín.
未暇终身住,聊为半日吟。
qīng sōng kě jué shí, huáng yè bù xū qīn.
青松可绝食,黄叶不须衾。
ǒu dào chū mí lù, jiāng hái shǐ jué shēn.
偶到初迷路,将还始觉深。
táng zhōng yǒu yōu shì, chā jì shàng yú zān.
堂中有幽士,插髻尚余簪。
“飞禽不惊处”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。