“长伴渔舟月下归”的意思及全诗出处和翻译赏析

长伴渔舟月下归”出自宋代苏辙的《次韵毛君山房即事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng bàn yú zhōu yuè xià guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“长伴渔舟月下归”全诗

《次韵毛君山房即事十首》
邂逅清羑屡不期,病来无奈羽觞飞。
醉乘篮轝江边去,长伴渔舟月下归

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵毛君山房即事十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵毛君山房即事十首》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邂逅清羑屡不期,
病来无奈羽觞飞。
醉乘篮轝江边去,
长伴渔舟月下归。

诗意:
这首诗词描绘了作者苏辙与友人毛君在山房中的一连串景象和情感。苏辙在诗中表达了邂逅友人的喜悦、病痛的无奈以及与友人共享美好时光的愿望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者与毛君的相遇和交往。第一句“邂逅清羑屡不期”表达了作者与毛君相逢的意外和难得,清羑指的是清凉的地方,暗示了友人的高尚品质。然而,这种相遇却是屡次的偶然,增添了一份珍贵和难得的情感。第二句“病来无奈羽觞飞”表达了作者在病痛困扰下,无法共享美好时光的无奈之情。羽觞指的是翩翩而至的酒宴,飞指的是飞逝,暗示了逝去的时光和无法共享的遗憾。

接下来的两句“醉乘篮轝江边去,长伴渔舟月下归”描绘了作者与友人一起醉酒乘坐篮轝(一种轻便的交通工具)离开江边,长久地伴随着渔舟,在月光下归来。这表达了作者与友人共享美好时光的愿望,渴望能够长久地在自然景色的陪伴下共度时光。

整首诗以简练的语言传达了作者对友人相遇和相处的喜悦、病痛的无奈和对共享美好时光的渴望。通过对自然景色和友情的描绘,诗中融入了典雅的情感和对人生的思考,展示了苏辙独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长伴渔舟月下归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn máo jūn shān fáng jí shì shí shǒu
次韵毛君山房即事十首

xiè hòu qīng yǒu lǚ bù qī, bìng lái wú nài yǔ shāng fēi.
邂逅清羑屡不期,病来无奈羽觞飞。
zuì chéng lán yù jiāng biān qù, zhǎng bàn yú zhōu yuè xià guī.
醉乘篮轝江边去,长伴渔舟月下归。

“长伴渔舟月下归”平仄韵脚

拼音:zhǎng bàn yú zhōu yuè xià guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长伴渔舟月下归”的相关诗句

“长伴渔舟月下归”的关联诗句

网友评论


* “长伴渔舟月下归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长伴渔舟月下归”出自苏辙的 (次韵毛君山房即事十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。