“南窗晴日暖侵轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

南窗晴日暖侵轩”出自宋代苏辙的《次韵毛君山房即事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán chuāng qíng rì nuǎn qīn xuān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南窗晴日暖侵轩”全诗

《次韵毛君山房即事十首》
蛩知秋候时鸣壁,香碍蒲帘不出门。
隐几无言心有得,南窗晴日暖侵轩

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵毛君山房即事十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵毛君山房即事十首》
朝代:宋代
作者:苏辙

蛩知秋候时鸣壁,
香碍蒲帘不出门。
隐几无言心有得,
南窗晴日暖侵轩。

中文译文:

蛩蟬知道秋天的时节,在墙壁上鸣唱,
芳香阻碍了芦帘,不让它出门。
隐居的几案无言,但心灵得到了满足,
南窗下的晴天温暖地透过窗棂。

诗意和赏析:

这首诗词是苏辙写给他的朋友毛君的回信。他以秋天的景象为背景,表达了自己的心境和思考。

首先,蛩蟬的鸣叫声是秋天的标志,它们知道秋天到了,开始在墙壁上鸣唱。这里可以理解为诗人自己对时光流转的敏感,他通过蛩蟬的鸣叫来感知秋天的来临。

接着,诗人描述了一种隐居的状态。他说芳香阻碍了芦帘,不让它开启,意味着诗人不愿外出,享受宁静的隐居生活。芦帘是一种遮挡阳光和外界视线的帘子,通过描述芳香阻碍芦帘,诗人表达了自己对隐居生活的向往和追求。

然后,诗人提到了一张隐几,这是一种低矮的桌子,象征着他的隐居之地。隐几无言,但诗人的心灵却得到了满足。这里表达了诗人在隐居中思考、修养自己的内心世界,默默地获得了心灵的满足。

最后,诗人描述了南窗下的晴天。南窗是指朝南的窗户,可以让温暖的阳光透过窗棂照射进来。这里可以理解为诗人在隐居之地,阳光透过南窗,温暖了他的心房,给他带来了宁静和慰藉。

整首诗以秋天为背景,通过描绘蛩蟬鸣唱、芳香阻碍芦帘、隐几无言和南窗晴日的景象,表达了诗人对隐居生活的向往和在隐居中获得的心灵满足。这首诗意境深远,以简洁的语言展现了作者内心的宁静与自在,体现了宋代文人士人追求自我修养和精神寄托的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南窗晴日暖侵轩”全诗拼音读音对照参考

cì yùn máo jūn shān fáng jí shì shí shǒu
次韵毛君山房即事十首

qióng zhī qiū hòu shí míng bì, xiāng ài pú lián bù chū mén.
蛩知秋候时鸣壁,香碍蒲帘不出门。
yǐn jǐ wú yán xīn yǒu de, nán chuāng qíng rì nuǎn qīn xuān.
隐几无言心有得,南窗晴日暖侵轩。

“南窗晴日暖侵轩”平仄韵脚

拼音:nán chuāng qíng rì nuǎn qīn xuān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南窗晴日暖侵轩”的相关诗句

“南窗晴日暖侵轩”的关联诗句

网友评论


* “南窗晴日暖侵轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南窗晴日暖侵轩”出自苏辙的 (次韵毛君山房即事十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。