“旋炊三斗醅”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋炊三斗醅”出自宋代苏辙的《九日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán chuī sān dòu pēi,诗句平仄:平平平仄平。

“旋炊三斗醅”全诗

《九日三首》
欲就九日饮,旋炊三斗醅
今朝不一醉,坐客有空回。
白发何须吝,黄花恨晚开。
问知瓶未罄,相劝尽余杯。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《九日三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《九日三首》
朝代:宋代
作者:苏辙

欲就九日饮,
旋炊三斗醅。
今朝不一醉,
坐客有空回。

白发何须吝,
黄花恨晚开。
问知瓶未罄,
相劝尽余杯。

中文译文:
想要在九月的某一天喝酒,
忙着煮三斗浊酒。
今天不曾醉倒,
坐着的客人也有空回去。

白发为什么要吝啬,
黄花懊悔开得晚。
问一问,瓶子还未空,
互相劝勉,喝尽剩余的杯酒。

诗意和赏析:
这首诗词《九日三首》是苏辙的作品,表达了对美好时光的珍惜和对人生短暂的感慨。诗中以喝酒为主题,通过描写九月的某一天,煮酒的场景,以及作者与客人的对话,抒发了作者对美酒和欢乐时光的向往。

首先,诗人表达了自己想要在九月的某一天与朋友们畅饮的愿望。他忙着煮酒,煮了三斗浊酒,准备与坐在一起的客人一同享受美好时光。

然而,今天他并没有喝得醉醺醺,坐在一起的客人也没有尽兴而归。这或许是因为时间有限,无法尽情畅饮,或者是生活的琐事和烦忧让人无法完全投入其中。这种情节在一定程度上表达了生活的现实与理想之间的落差。

接下来,诗人运用了白发和黄花作为象征,表达了对时光流逝的感慨。白发代表人老去,黄花象征着青春逝去。诗人表达了对自己已经老去和错过了的美好时光的懊悔和遗憾。

最后两句,诗人问道,他的酒瓶还未喝完,还有余酒可供享受。他与坐在一起的客人互相劝勉,希望能喝完剩下的酒,尽情享受眼前的美好时光。这也可以理解为诗人希望能够珍惜眼前的时光,不留遗憾,不浪费生命中的美好。

整首诗以饮酒为线索,通过描绘具体情境和运用象征手法,表达了对美好时光的向往、对人生短暂的感慨以及对珍惜当下的呼唤。它既有现实生活的情感体验,又蕴含了对人生哲理的思考,具有一定的艺术性和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋炊三斗醅”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sān shǒu
九日三首

yù jiù jiǔ rì yǐn, xuán chuī sān dòu pēi.
欲就九日饮,旋炊三斗醅。
jīn zhāo bù yī zuì, zuò kè yǒu kòng huí.
今朝不一醉,坐客有空回。
bái fà hé xū lìn, huáng huā hèn wǎn kāi.
白发何须吝,黄花恨晚开。
wèn zhī píng wèi qìng, xiāng quàn jǐn yú bēi.
问知瓶未罄,相劝尽余杯。

“旋炊三斗醅”平仄韵脚

拼音:xuán chuī sān dòu pēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋炊三斗醅”的相关诗句

“旋炊三斗醅”的关联诗句

网友评论


* “旋炊三斗醅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋炊三斗醅”出自苏辙的 (九日三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。