“金石闻旧宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金石闻旧宅”全诗
变风犹井牧,驱人遂阡陌。
周余几崩坏,况经甫与白。
崎岖收狂澜,还付滥觞窄。
蒙庄冱渭杂,恐有郭象客。
壁藏待知者,金石闻旧宅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和子瞻和陶渊明杂诗十一首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和子瞻和陶渊明杂诗十一首》是苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舜以五音言,二雅良褊迫。
变风犹井牧,驱人遂阡陌。
周余几崩坏,况经甫与白。
崎岖收狂澜,还付滥觞窄。
蒙庄冱渭杂,恐有郭象客。
壁藏待知者,金石闻旧宅。
诗意:
这首诗词是苏辙与子瞻、陶渊明共同创作的,借用了舜帝的故事来表达一种忧虑之情。舜帝以五音之道教化民众,让人们追求雅良之美。然而,如今社会变革之风仿佛是驱使牛羊的牧人,驱使着人们四处奔波。周朝的盛世已然崩坏,更何况是经历了甫和白两朝的现代社会。诗人希望能够平息这狂澜之势,限制放纵的酒宴,恢复起初的狭窄之时。他担心在这个多元的社会中,蒙昧与文明杂糅,可能会出现骗子郭象式的客人。他希望这些真理和智慧能够被珍藏在壁上,像金石一样承载着古老的智慧。
赏析:
这首诗词以舜帝的故事作为背景,通过对当时社会变革的描绘,表达了诗人对社会现状的忧虑和对传统价值的思考。诗中运用了对比的手法,将舜帝时代与当下社会进行对比,突出了社会的动荡和价值观的混杂。诗人对于社会的变革表示担心,希望能够恢复传统的狭窄之时,以保护真理和智慧的传承。整首诗词意境深远,反映了作者对社会现象的洞察和对传统文化的珍视。
该诗词的创作背景是宋代,苏辙是宋代文学家、政治家,他的作品多以政治抒怀和社会观察为主题。在这首诗词中,他运用了古代传说和当时社会现实相结合的手法,以表达自己对社会变革和价值观忧虑的情感。这种将传统与现实相结合的创作手法,展示了苏辙独特的艺术风格和思想深度。
“金石闻旧宅”全诗拼音读音对照参考
hé zi zhān hé táo yuān míng zá shī shí yī shǒu
和子瞻和陶渊明杂诗十一首
shùn yǐ wǔ yīn yán, èr yǎ liáng biǎn pò.
舜以五音言,二雅良褊迫。
biàn fēng yóu jǐng mù, qū rén suì qiān mò.
变风犹井牧,驱人遂阡陌。
zhōu yú jǐ bēng huài, kuàng jīng fǔ yǔ bái.
周余几崩坏,况经甫与白。
qí qū shōu kuáng lán, hái fù làn shāng zhǎi.
崎岖收狂澜,还付滥觞窄。
méng zhuāng hù wèi zá, kǒng yǒu guō xiàng kè.
蒙庄冱渭杂,恐有郭象客。
bì cáng dài zhī zhě, jīn shí wén jiù zhái.
壁藏待知者,金石闻旧宅。
“金石闻旧宅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。