“归念萧然欲语谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

归念萧然欲语谁”出自宋代苏辙的《後省初成直宿呈子瞻二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī niàn xiāo rán yù yǔ shuí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归念萧然欲语谁”全诗

《後省初成直宿呈子瞻二首》
射策当年偶一时,对床夜雨失前期。
庐间还往无多地,梦里追寻亦自疑。
螭墨屡乾朝已久,囊封希上出犹迟。
茅檐半破松筠老,归念萧然欲语谁

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《後省初成直宿呈子瞻二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《後省初成直宿呈子瞻二首》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年射策考试时,我偶然度过了一段时光,
如今夜晚雨水打在床前,我失去了往日的勇气。
我曾经游历过许多地方,如今回到了庐间,发现一无所有,
在梦里寻找过去,也开始怀疑一切。
我多次思索过未来,但时间已经过去很久,
我的才华仍然被束缚,没有得到展现。
房顶的茅草已经破旧,松树和竹子也变老了,
我归来时的思念,想要对谁诉说呢?

诗意:
《後省初成直宿呈子瞻二首》通过诗人的自述,表达了对过去荣耀时光的怀念,以及对现实生活的失落和困惑。诗人回忆起自己年轻时的才华横溢和雄心壮志,但如今却在平庸和迷茫中度过。他感叹时间的流逝,意识到自己的才华未能得到充分的发展和展示。诗人描述了自己的归来,但发现事物已经发生了变化,他的思念和内心的痛苦无法得到宣泄。

赏析:
这首诗词展现了苏辙内心的痛楚和对人生的思考。诗中的意象和描写都非常凄凉和寂寥,表现出诗人的失落和困惑。他描述了自己在官场中的失败和迷茫,以及对过去辉煌时光的留恋和怀念。通过描写庐间的荒凉和归来时的茅檐破旧,诗人传达了人生的无常和时光流转的无情。整首诗词朴素而深沉,反映了苏辙对个人命运和人生意义的思索,以及对过去辉煌时光的追忆和无尽的遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归念萧然欲语谁”全诗拼音读音对照参考

hòu shěng chū chéng zhí sù chéng zǐ zhān èr shǒu
後省初成直宿呈子瞻二首

shè cè dāng nián ǒu yī shí, duì chuáng yè yǔ shī qián qī.
射策当年偶一时,对床夜雨失前期。
lú jiān hái wǎng wú duō dì, mèng lǐ zhuī xún yì zì yí.
庐间还往无多地,梦里追寻亦自疑。
chī mò lǚ gān cháo yǐ jiǔ, náng fēng xī shàng chū yóu chí.
螭墨屡乾朝已久,囊封希上出犹迟。
máo yán bàn pò sōng yún lǎo, guī niàn xiāo rán yù yǔ shuí.
茅檐半破松筠老,归念萧然欲语谁。

“归念萧然欲语谁”平仄韵脚

拼音:guī niàn xiāo rán yù yǔ shuí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归念萧然欲语谁”的相关诗句

“归念萧然欲语谁”的关联诗句

网友评论


* “归念萧然欲语谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归念萧然欲语谁”出自苏辙的 (後省初成直宿呈子瞻二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。