“清秋九日近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清秋九日近”全诗
永愧陶翁饥,虽饥心不惑。
怀忠受正命,赋命本通塞。
斯人今苟在,可与同事国。
惜哉委荆榛,忍饥长默默。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏辙在宋代所作的《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》中的一首。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清秋九日近,菊酒皆可得。
永愧陶翁饥,虽饥心不惑。
怀忠受正命,赋命本通塞。
斯人今苟在,可与同事国。
惜哉委荆榛,忍饥长默默。
译文:
清秋的第九天快要到了,菊花酒都能品尝到。
我永远惭愧于陶渊明的饥饿,尽管饥饿却不迷惑心志。
怀忠义之人接受了正命令,赋诗表达自己的命运艰难。
这样的人如果现在仍然存在,可以与同仁共事于国家。
可惜啊,被委以荆棘之责,忍受饥饿默默无闻。
诗意:
这首诗词通过对陶渊明的敬意和自身命运的反思,展现了作者对忠诚和艰辛的思考。清秋之际,菊花怒放,菊花酒应时而饮,但作者心中却始终怀有对陶渊明的愧疚。陶渊明是东晋时期的文学家,他以清贫自守的生活态度和深情的田园诗闻名于世。苏辙自比陶渊明,虽然自己也经历了艰难困苦,但他坚守忠诚,尽管面对困境,仍然坚持奉公守法,表达自己的忠诚与使命。然而,诗中也透露出对自身命运的无奈,被委以重任却饱受艰辛,默默无闻。
赏析:
这首诗词展示了苏辙对陶渊明的敬仰之情,同时也表达了自己在艰难命运中的坚守和忠诚。苏辙以菊花酒的盛世景象作为背景,与陶渊明的清贫形成对比,彰显了对陶渊明生活态度的赞美和自己对忠诚的坚守。诗中的“怀忠受正命,赋命本通塞”表达了苏辙对自己忠诚与使命的思考,他将自己的命运视为一种负重的责任。最后两句“斯人今苟在,可与同事国。惜哉委荆榛,忍饥长默默。”透露出作者对自身处境的无奈和对命运的思索,他对自己的境遇充满遗憾,但仍然选择默默坚守。整首诗词简洁明了,表达了作者对陶渊明的敬仰和自身命运的思考,体现了忠诚与坚守的精神。
“清秋九日近”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首
qīng qiū jiǔ rì jìn, jú jiǔ jiē kě dé.
清秋九日近,菊酒皆可得。
yǒng kuì táo wēng jī, suī jī xīn bù huò.
永愧陶翁饥,虽饥心不惑。
huái zhōng shòu zhèng mìng, fù mìng běn tōng sāi.
怀忠受正命,赋命本通塞。
sī rén jīn gǒu zài, kě yǔ tóng shì guó.
斯人今苟在,可与同事国。
xī zāi wěi jīng zhēn, rěn jī zhǎng mò mò.
惜哉委荆榛,忍饥长默默。
“清秋九日近”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。