“历坎幽泉鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“历坎幽泉鸣”全诗
浮尘扫欲尽,火枣行当成。
清晨委群动,永夜依寒更。
低帷閟重屋,微月流中庭。
依松白露上,历坎幽泉鸣。
功从猛士得,不取儿女情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家居简余事,犹读内景经。
浮尘扫欲尽,火枣行当成。
清晨委群动,永夜依寒更。
低帷閟重屋,微月流中庭。
依松白露上,历坎幽泉鸣。
功从猛士得,不取儿女情。
诗意:
这首诗词表达了苏辙在家中自得其乐、过简朴生活的心情。他在家中抚琴独自欣赏内景经书,感叹人们的生活过于纷扰,而他却能在这种宁静的环境中安心读书。他扫除尘埃,准备一些火枣,这是准备迎接客人的意思。清晨,他听到了外面群动的喧嚣声,而在永夜中他依然寒冷孤寂。他低垂帷幕,静静地坐在沉重的屋子里,微弱的月光透过中庭流淌进来。他靠着松树,白露沾湿了他的衣袖,他在历经坎坷之后,内心却依然如幽泉一般澄明。他认为功业来自于勇士的奋斗,而并非儿女之情。
赏析:
苏辙在这首诗词中以简洁的语言描绘了自己的生活情景和内心感受。他追求简朴的生活,享受独处读书的乐趣,对纷繁的尘世不感兴趣,更加注重内心的宁静和精神的修养。他通过清晨和永夜的对比,表达了自己在喧嚣中的孤独和寂寞。他在屋内低垂帷幕,微弱的月光透过中庭洒入,给人以一种幽静的氛围。他依靠松树,与自然相依相伴,感受到松树上的白露,以及坎坷历程中的澄明。最后,他提到功业的获得不是来自儿女之情,而是来自于勇士的奋斗,这是对自己追求理想的肯定和鼓励。
这首诗词展示了苏辙追求宁静和精神寄托的生活态度,表达了他对纷繁世事的超脱和对个人修养的重视。同时,通过自然景物的描绘和对人生价值的思考,表达了作者对于追求真理和功业的思考与追求。这首诗词以简约的语言和深邃的意境,展示了苏辙独特的文学才华和对人生的独特见解。
“历坎幽泉鸣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首
jiā jū jiǎn yú shì, yóu dú nèi jǐng jīng.
家居简余事,犹读内景经。
fú chén sǎo yù jǐn, huǒ zǎo háng dāng chéng.
浮尘扫欲尽,火枣行当成。
qīng chén wěi qún dòng, yǒng yè yī hán gèng.
清晨委群动,永夜依寒更。
dī wéi bì chóng wū, wēi yuè liú zhōng tíng.
低帷閟重屋,微月流中庭。
yī sōng bái lù shàng, lì kǎn yōu quán míng.
依松白露上,历坎幽泉鸣。
gōng cóng měng shì dé, bù qǔ ér nǚ qíng.
功从猛士得,不取儿女情。
“历坎幽泉鸣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。