“扪腹知亡奇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扪腹知亡奇”全诗
孤蝉庇繁荫,众鸟栖高枝。
解衣适少事,扪腹知亡奇。
朝与群动作,莫复何所为。
此时不自有,日出还受羁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
明月出东墙,
万物含余姿。
孤蝉庇繁荫,
众鸟栖高枝。
解衣适少事,
扪腹知亡奇。
朝与群动作,
莫复何所为。
此时不自有,
日出还受羁。
译文:
明亮的月亮从东墙升起,
万物都显露出各自的姿态。
孤独的蝉躲在茂密的树荫下,
众多的鸟儿栖息在高高的树枝上。
解开衣服,适度地放松自己,
触摸着自己的腹部,体会到生命的奇迹。
早晨,人们和群体一起行动,
不再有什么特殊的事可做。
此时此刻,我无法自主,
太阳升起,我又回到了束缚之中。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了作者苏辙的思考和感慨。明亮的月亮、各种万物在夜晚中展现出各自的美丽形态,暗示着世界的多样性和生命的丰富。孤独的蝉和众多的鸟儿分别选择了适合自己的栖息地,展现了生命的智慧和适应力。
接下来,诗人通过解衣和扪腹的动作,表达了对身体和生命的关注和思考。解衣适少事的意象暗示了适度的放松和顺应自然的重要性,扪腹知亡奇则表达了对生命的感慨和珍惜。这些意象揭示了作者对人生的思考,呼唤人们在繁忙的生活中停下脚步,反思自己的内心和身体。
最后两句表达了作者此时的无奈和困扰。朝与群动作,莫复何所为,暗示了在日常的操劳中,人们往往忘记了自己真正的追求和意义。此时此刻,虽然看到了美丽的景色,但作者感到自己无法自主,再次受到了束缚。
整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写和意象的运用,表达了作者对生命、自由和人生意义的思考。诗中的反思和感慨引发读者对于生活的思考,呼唤人们重新审视自己的生活状态,寻找内心的自由和追求。
“扪腹知亡奇”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首
míng yuè chū dōng qiáng, wàn wù hán yú zī.
明月出东墙,万物含余姿。
gū chán bì fán yīn, zhòng niǎo qī gāo zhī.
孤蝉庇繁荫,众鸟栖高枝。
jiě yī shì shǎo shì, mén fù zhī wáng qí.
解衣适少事,扪腹知亡奇。
cháo yǔ qún dòng zuò, mò fù hé suǒ wéi.
朝与群动作,莫复何所为。
cǐ shí bù zì yǒu, rì chū hái shòu jī.
此时不自有,日出还受羁。
“扪腹知亡奇”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。