“门外长溪净客足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门外长溪净客足”全诗
门外长溪净客足,山腰苦笋助盘蔬。
乔松定有藏丹处,大石仍存拜斗余。
弟子苍髯年八十,养生世世授遗书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《游庐山山阳七咏 简寂观》苏辙 翻译、赏析和诗意
《游庐山山阳七咏 简寂观》是苏辙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山行但觉鸟声殊,
渐近神仙简寂居。
门外长溪净客足,
山腰苦笋助盘蔬。
乔松定有藏丹处,
大石仍存拜斗余。
弟子苍髯年八十,
养生世世授遗书。
诗意:
这首诗描绘了苏辙游览庐山山阳地区时的景象和感受。他感叹在山中行走时,鸟儿的鸣叫声与平常不同,让他感到与众不同。他慢慢接近一个神仙般简朴宁静的居所。居所外面的长溪清澈,有很多游客来此停留。山腰上的苦笋成为菜肴的佐料,增添了美味。高大的松树中一定隐藏着某种珍贵的药材,而庞大的石头仍然存在,似乎还在拜斗。一个苍髯的八十岁弟子,将长寿的养生之道代代相传,留下了许多珍贵的书籍。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了庐山山阳的景色和人物。诗人通过对自然景物的描写,表达了山中的宁静和神奇之感。他注意到鸟儿的鸣叫声与平常不同,这让他意识到自己进入了一个与众不同的地方。诗中提到的简寂居、长溪、苦笋、乔松和大石都是山中的景观,展示了山间的宁静、美丽和神秘。
诗中还出现了一位八十岁的苍髯弟子,他代代相传养生之道,将智慧留给后人。这反映了中国传统文化中对长寿和智慧的追求,强调了养生的重要性和传统智慧的珍贵。
整首诗以简洁明快的语言描绘了山水和人物,展示了自然与人文的和谐。通过细腻的描写和隐喻,诗人传达了对山中宁静和智慧传承的赞美之情。这首诗在表达自然景观的同时,也融入了对人生智慧和价值的思考,展示了诗人对自然和人文的独特感悟。
“门外长溪净客足”全诗拼音读音对照参考
yóu lú shān shān yáng qī yǒng jiǎn jì guān
游庐山山阳七咏 简寂观
shān xíng dàn jué niǎo shēng shū, jiàn jìn shén xiān jiǎn jì jū.
山行但觉鸟声殊,渐近神仙简寂居。
mén wài zhǎng xī jìng kè zú, shān yāo kǔ sǔn zhù pán shū.
门外长溪净客足,山腰苦笋助盘蔬。
qiáo sōng dìng yǒu cáng dān chù, dà shí réng cún bài dòu yú.
乔松定有藏丹处,大石仍存拜斗余。
dì zǐ cāng rán nián bā shí, yǎng shēng shì shì shòu yí shū.
弟子苍髯年八十,养生世世授遗书。
“门外长溪净客足”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。