“试论灊山三祖禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试论灊山三祖禅”全诗
老病低摧方伏枥,壮心坚锐正当年。
莫嫌客舍一杯酒,试论灊山三祖禅。
明日程文堆几案,只应衰懒得安眠。
〈吕前官舒州,问禅灊山。
〉
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首 次韵吕君见赠》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首 次韵吕君见赠》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
偶然倾盖接清言,
不觉门前昼漏传。
老病低摧方伏枥,
壮心坚锐正当年。
译文:
偶然倾倒头巾,接受吕君的清谈,
不知不觉门前的日晷传递时间。
年老病弱,身体低垂在马槽旁,
但内心的壮志和锐气仍如当年一样。
诗意:
这首诗词是苏辙以吕君的诗为韵,借以表达自己的情感和心境。诗人在闲暇之时与吕君共饮,倾听他的清谈,不知不觉间时间流逝,昼漏报晌。尽管身体老病,但诗人的壮志和锐气仍然存在,仿佛回到了年轻时的状态。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和思考。诗人与吕君相聚,在谈话中感受到时光的流转,让人不禁思考人生的短暂和岁月的匆匆。诗人自述老病低摧,但通过坚持正当年的壮志和锐气,展现了对生活的积极态度和对未来的期许。最后两句是诗人对明天的展望,他将面对文案堆积如山,同时也体现了他的衰弱和懒惰,无法得到安眠。整首诗词以自述的方式展现了诗人的心情和对生活的态度,通过与吕君的交流,表达了一种对于人生的思考和领悟。
“试论灊山三祖禅”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu cì yùn lǚ jūn jiàn zèng
试院唱酬十一首 次韵吕君见赠
ǒu rán qīng gài jiē qīng yán, bù jué mén qián zhòu lòu chuán.
偶然倾盖接清言,不觉门前昼漏传。
lǎo bìng dī cuī fāng fú lì, zhuàng xīn jiān ruì zhèng dāng nián.
老病低摧方伏枥,壮心坚锐正当年。
mò xián kè shè yī bēi jiǔ, shì lùn qián shān sān zǔ chán.
莫嫌客舍一杯酒,试论灊山三祖禅。
míng rì chéng wén duī jī àn, zhǐ yīng shuāi lǎn de ān mián.
明日程文堆几案,只应衰懒得安眠。
lǚ qián guān shū zhōu, wèn chán qián shān.
〈吕前官舒州,问禅灊山。
〉
“试论灊山三祖禅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。