“雨如甑笠汗”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨如甑笠汗”出自宋代毛滂的《暑雨蒸溽奉王元规学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ rú zèng lì hàn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“雨如甑笠汗”全诗

《暑雨蒸溽奉王元规学士》
老火尚未偃蹇,稚金殊踧踖。
雨如甑笠汗,但作气蒸赫。
思君屡欲往,露顶不可帻。
坐怀屋漏下,蜗牛颇争席。
屋漏人自佳,泥沙卧圭璧。
我衰了无营,饱睡梦书策。
家贫苦无书,岂复有漂麦。
不了汤饼事,可致万钱客。
正须裹饭来,濯足水三尺。

更新时间:2024年分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《暑雨蒸溽奉王元规学士》毛滂 翻译、赏析和诗意

《暑雨蒸溽奉王元规学士》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎热的雨水蒸发湿热,奉献给王元规学士
老火尚未熄灭,小金属依然沉闷。
雨水如蒸笼里的汗水,气息炽热而浓厚。
我常思念你,但无法去见你,因为我的头发已被露水打湿。
坐在屋漏的底下,蜗牛也在争夺座位。
屋漏的人自得其乐,泥沙卧在玉器上。
我衰老无所用心,饱睡中做着梦想与计划。
家境贫困,没有书籍可读,又怎能有丰收的麦子?
我无法解决温饱问题,更谈不上拥有万贯家财。
此刻我需要包裹着食物前来,用三尺水洗涤疲惫的双足。

诗意:
这首诗词描绘了一个贫困的诗人在酷暑的季节里,受到炎热的夏雨的困扰。诗人表达了对远离的爱人的思念之情,同时也反映了自己贫穷的现状以及温饱问题的困扰。诗中透露出对物质生活和社会地位的渴望,同时表达了诗人对简朴生活、真实情感和内心宁静的向往。

赏析:
《暑雨蒸溽奉王元规学士》以简洁有力的语言表达了诗人内心的真实感受和情感。诗中使用了形象生动的比喻和描写,如将雨水比喻为蒸笼里的汗水,将屋漏的人与泥沙卧在玉器上作对比,通过这些描写突出了诗人自身的困境和对更好生活的渴望。

诗人通过描述自己的贫困和无奈,表达了对爱人的思念之情。他无法去见爱人,因为自己已被露水湿透,这一点通过诗中的形象描写得以体现。在物质贫困的环境中,诗人对温饱的渴望和对更好生活的向往也在诗中得到表达。他希望能够解决温饱问题,拥有财富和地位,同时也展现了对简朴生活和内心宁静的向往。

整首诗以简短的语句和清晰的形象描写展现了诗人的内心感受和情感表达。通过对物质和精神层面的对比,诗人表达了对爱人的思念、对物质生活的渴望以及对内心宁静的追求,使得这首诗词充满了深情和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨如甑笠汗”全诗拼音读音对照参考

shǔ yǔ zhēng rù fèng wáng yuán guī xué shì
暑雨蒸溽奉王元规学士

lǎo huǒ shàng wèi yǎn jiǎn, zhì jīn shū cù jí.
老火尚未偃蹇,稚金殊踧踖。
yǔ rú zèng lì hàn, dàn zuò qì zhēng hè.
雨如甑笠汗,但作气蒸赫。
sī jūn lǚ yù wǎng, lù dǐng bù kě zé.
思君屡欲往,露顶不可帻。
zuò huái wū lòu xià, wō niú pō zhēng xí.
坐怀屋漏下,蜗牛颇争席。
wū lòu rén zì jiā, ní shā wò guī bì.
屋漏人自佳,泥沙卧圭璧。
wǒ shuāi liǎo wú yíng, bǎo shuì mèng shū cè.
我衰了无营,饱睡梦书策。
jiā pín kǔ wú shū, qǐ fù yǒu piào mài.
家贫苦无书,岂复有漂麦。
bù liǎo tāng bǐng shì, kě zhì wàn qián kè.
不了汤饼事,可致万钱客。
zhèng xū guǒ fàn lái, zhuó zú shuǐ sān chǐ.
正须裹饭来,濯足水三尺。

“雨如甑笠汗”平仄韵脚

拼音:yǔ rú zèng lì hàn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨如甑笠汗”的相关诗句

“雨如甑笠汗”的关联诗句

网友评论


* “雨如甑笠汗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨如甑笠汗”出自毛滂的 (暑雨蒸溽奉王元规学士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。