“小窗疏日上蒲团”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窗疏日上蒲团”全诗
会取虚庵留客意,小窗疏日上蒲团。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《福庆寺》毛滂 翻译、赏析和诗意
诗词:《福庆寺》
朝代:宋代
作者:毛滂
栏干倚尽赤旃檀,
卢橘花开秀巘寒。
会取虚庵留客意,
小窗疏日上蒲团。
中文译文:
靠在栏杆上是用赤檀木做成的,
卢橘花在寒冷的山崖上绽放。
我将带着虚庵(禅室)的意愿欢迎客人,
小窗透出稀疏的阳光照在蒲团上。
诗意:
这首诗描绘了福庆寺的景象和氛围,表达了诗人对禅室的喜爱和对客人的热情。诗人倚在栏杆上,栏杆是用赤檀木制成的,显示了寺庙的精致和品质。卢橘花在寒冷的山崖上绽放,给人一种清寒宁静的感觉。诗人希望通过虚庵,留下一份对客人的邀请和欢迎之意,小窗透出的阳光照在蒲团上,让人感受到室内的宁静与温暖。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了福庆寺的景色和氛围,通过对细节的描写展现了禅室的雅致和宁静。栏杆用赤檀木制成,彰显了诗人对禅室的精心修葺和对美的追求。卢橘花在寒冷的山崖上开放,形成了自然与人文的对比,给人一种清寒中的生命力和美感。诗人通过虚庵寄托了对客人的邀请和欢迎之情,表现出他对待客人的热情和好客。小窗透出的稀疏阳光照在蒲团上,为禅室增添了一丝宁静与温暖的氛围,使人心生安宁和舒适之感。
整首诗以简约的文字展示了福庆寺的景色和诗人对禅室的情感表达,同时也传递了对客人的热情欢迎。通过对自然景观和室内细节的描写,诗人成功地营造了一种宁静、温馨的氛围,给读者带来一种心灵的宁静和舒适的感受。
“小窗疏日上蒲团”全诗拼音读音对照参考
fú qìng sì
福庆寺
lán gàn yǐ jǐn chì zhān tán, lú jú huā kāi xiù yǎn hán.
栏干倚尽赤旃檀,卢橘花开秀巘寒。
huì qǔ xū ān liú kè yì, xiǎo chuāng shū rì shàng pú tuán.
会取虚庵留客意,小窗疏日上蒲团。
“小窗疏日上蒲团”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。