“一径通松竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一径通松竹”全诗
青灯孤照佛,斜月静归廊。
未厌逢僧拙,终惭涉世忙。
十年犹彷佛,一梦自凄凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《宿莲花寺顷从清献公游今十年矣》毛滂 翻译、赏析和诗意
《宿莲花寺顷从清献公游今十年矣》是宋代毛滂所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨十年前,我曾在莲花寺游玩过。一条小径通向松树和竹林,我踏入门中闻到夜晚的花香。青灯孤独地照亮着佛像,斜月静静地倾斜在回廊上。我从未厌倦与僧人相遇的平淡,却始终感到自己在尘世的忙碌中惭愧。十年过去了,我仿佛依然彷徨在佛像下,如同一场凄凉的梦境。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在莲花寺宿留的场景和内心感受。诗人在十年前曾来到莲花寺游玩,在清晨时分回忆起来。他通过描绘寺庙的景象,如松竹、夜香、青灯和斜月,表达了宁静、孤独和凄凉之感。诗人在与僧人相遇时感到平淡而不厌倦,而自己在世俗的忙碌中则感到惭愧。十年过去了,他回想起当初的经历,仿佛仍然处于梦幻般的凄凉之中。
赏析:
这首诗词运用了寺庙的景象和情感的对比,表达了诗人内心的思考和感慨。通过描绘莲花寺的自然景观,如松竹和夜香,以及寺庙的静谧氛围,如青灯和斜月,诗人营造了一种宁静和超脱尘世的意境。与此同时,诗人的内心感受也得到了揭示。他不厌倦与僧人相遇的平淡,表现了对精神内涵的追求和对虚浮世俗的厌倦。然而,他在世俗的忙碌中感到自己的无奈和惭愧,这种对尘世的反思和自省使得诗词具有深刻的思想内涵。最后,诗人以十年的时光作为转折点,表达了对过去经历的回顾和对一切的凄凉感受。整首诗词通过对景物的描写和对内心情感的交融,展现了诗人的心境和对人生的思考,给人以深思与共鸣。
“一径通松竹”全诗拼音读音对照参考
sù lián huā sì qǐng cóng qīng xiàn gōng yóu jīn shí nián yǐ
宿莲花寺顷从清献公游今十年矣
yī jìng tōng sōng zhú, rù mén wén yè xiāng.
一径通松竹,入门闻夜香。
qīng dēng gū zhào fú, xié yuè jìng guī láng.
青灯孤照佛,斜月静归廊。
wèi yàn féng sēng zhuō, zhōng cán shè shì máng.
未厌逢僧拙,终惭涉世忙。
shí nián yóu fǎng fú, yī mèng zì qī liáng.
十年犹彷佛,一梦自凄凉。
“一径通松竹”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。