“三逢水国春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三逢水国春”全诗
重看汉浦月,独忆杜陵人。
旅宦违前计,归田失旧邻。
年来更多绪,清泪满衣巾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《月夜怀杜陵友生》寇准 翻译、赏析和诗意
《月夜怀杜陵友生》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一忝轺车命,三逢水国春。
重看汉浦月,独忆杜陵人。
旅宦违前计,归田失旧邻。
年来更多绪,清泪满衣巾。
诗意:
这首诗表达了诗人寇准在月夜思念与他交往深厚的友人杜陵生的情感。寇准曾经一度荣宠轿车之命,三次在江南水乡欣赏到美丽的春天。然而,他如今回首汉水之滨的明月,却只能独自怀念起远离的杜陵友人。作为一位曾远赴他乡任职的旅行官员,他违背了当初的计划,失去了曾经的邻里关系。多年来,他的心情变得更加复杂,满腔的感慨和思绪,化作了他衣巾上的清泪。
赏析:
这首诗以寇准的个人经历为背景,抒发了他对友人和故乡的思念之情。诗人通过描绘自己在月夜中的感触,展现了对友谊和人情的珍视。同时,诗中也流露出一种对旅途和仕途的无奈和迷茫。寇准曾是一位有权有势的官员,但在他的职业生涯中,他经历了许多变故和离别,最终回归故乡。这首诗通过描写他在月夜中的思绪和感受,折射出了他内心的孤独和忧伤。
诗中的“一忝轺车命,三逢水国春”表达了诗人曾经的辉煌和享受,但同时也暗示了他现在的孤单和离散。他回忆起与杜陵友人一起欣赏月夜的美景,情感深沉而真挚。随后,诗人表达了自己旅途中的违背和失去,以及归田后的孤独。最后两句“年来更多绪,清泪满衣巾”则揭示了诗人内心的激荡和悲伤之情。
总体而言,这首诗通过诗人的个人经历,抒发了他对友情和故乡的思念之情,同时也展现了他对旅途和人生变迁的感慨和忧伤。诗人以简洁而深沉的语言,描绘了自己内心的孤独与迷茫,给人以共鸣和思考。
“三逢水国春”全诗拼音读音对照参考
yuè yè huái dù líng yǒu shēng
月夜怀杜陵友生
yī tiǎn yáo chē mìng, sān féng shuǐ guó chūn.
一忝轺车命,三逢水国春。
zhòng kàn hàn pǔ yuè, dú yì dù líng rén.
重看汉浦月,独忆杜陵人。
lǚ huàn wéi qián jì, guī tián shī jiù lín.
旅宦违前计,归田失旧邻。
nián lái gèng duō xù, qīng lèi mǎn yī jīn.
年来更多绪,清泪满衣巾。
“三逢水国春”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。