“虏在莫言家”的意思及全诗出处和翻译赏析

虏在莫言家”出自唐代卢纶的《送刘判官赴丰州(一作赴天德军)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǔ zài mò yán jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“虏在莫言家”全诗

《送刘判官赴丰州(一作赴天德军)》
衔杯吹急管,满眼起风砂。
大漠山沈雪,长城草发花。
策行须耻战,虏在莫言家
余亦祈勋者,如何别左车。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送刘判官赴丰州(一作赴天德军)》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送刘判官赴丰州(一作赴天德军)》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衔杯吹急管,
满眼起风砂。
大漠山沉雪,
长城草发花。
策行须耻战,
虏在莫言家。
余亦祈勋者,
如何别左车。

诗意:
这首诗词是为了送别名叫刘判官的人前往丰州(也有一种说法是前往天德军)而创作的。诗人卢纶通过描绘战士们的壮丽场景和表达自己的思念之情,表达了对刘判官的祝福和别离之情。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和战士的英勇形象,表达了诗人对刘判官的送别和祝福之情。以下是对每个意象的赏析:

诗的开头,"衔杯吹急管",揭示了诗人与刘判官共饮的场景,吹奏急促的管乐,凸显了临别的激动之情。

接着,"满眼起风砂",描绘了大漠中风沙弥漫的景象。这一景象表达了诗人对刘判官远行的关注和忧虑之情。

"大漠山沉雪,长城草发花",通过描绘大漠山脉上积雪和长城上的花草,强调了边疆地区的艰苦环境和战士们的顽强精神。

"策行须耻战,虏在莫言家",诗人表达了对刘判官的期望,希望他在行动中能够保持战斗的勇气和斗志。"虏在莫言家"暗指敌人在等待被击败,表达了对刘判官战胜敌人的期望。

最后两句"余亦祈勋者,如何别左车",诗人自谦地表示自己也希望能有所建树,但同时也表达了对刘判官离别的不舍之情,诗人不忍分别。

整首诗词通过描绘战士的壮丽场景、表达自己的思念之情,寄托了对刘判官的祝福和对他在战场上的胜利的期望。同时,诗人也在诗中表达了自己对功勋的追求,以及对离别的痛苦和不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虏在莫言家”全诗拼音读音对照参考

sòng liú pàn guān fù fēng zhōu yī zuò fù tiān dé jūn
送刘判官赴丰州(一作赴天德军)

xián bēi chuī jí guǎn, mǎn yǎn qǐ fēng shā.
衔杯吹急管,满眼起风砂。
dà mò shān shěn xuě, cháng chéng cǎo fā huā.
大漠山沈雪,长城草发花。
cè xíng xū chǐ zhàn, lǔ zài mò yán jiā.
策行须耻战,虏在莫言家。
yú yì qí xūn zhě, rú hé bié zuǒ chē.
余亦祈勋者,如何别左车。

“虏在莫言家”平仄韵脚

拼音:lǔ zài mò yán jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虏在莫言家”的相关诗句

“虏在莫言家”的关联诗句

网友评论

* “虏在莫言家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虏在莫言家”出自卢纶的 (送刘判官赴丰州(一作赴天德军)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。