“望尽云山首懒回”的意思及全诗出处和翻译赏析

望尽云山首懒回”出自宋代寇准的《留题洛北罗汉阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng jǐn yún shān shǒu lǎn huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“望尽云山首懒回”全诗

《留题洛北罗汉阁》
地高阁迥宜闲望,望尽云山首懒回
林下野僧应笑我,半年旌旆四曾来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《留题洛北罗汉阁》寇准 翻译、赏析和诗意

《留题洛北罗汉阁》是宋代文学家寇准所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在洛北罗汉阁的景致和心情。

中文译文:
地高阁迥宜闲望,
望尽云山首懒回。
林下野僧应笑我,
半年旌旆四曾来。

诗意:
这首诗词以洛北罗汉阁为背景,表达了寇准在此观景时的心境。他觉得这里的地势高耸,阁楼独立,非常适合悠闲地观赏风景。他远望山峦和云彩,感觉自己无心回头。在林中,野僧可能会嘲笑他,因为他在过去的半年里已经多次来到这里,仿佛成了这里的常客。

赏析:
这首诗词通过对洛北罗汉阁的描写,展现了作者对山水景致的喜爱和对闲适自在的追求。地势高远的罗汉阁为作者提供了一个俯瞰山川、云雾的理想位置。他凝望着远方的云山,情不自禁地沉醉其中,不愿意离开。这种对自然景观的沉思和享受表达了作者内心的宁静与寂寞,同时也暗示了他对纷扰世俗的厌倦和追求心灵自由的渴望。

诗中的"林下野僧"是作者自己想象出来的角色,他预测这位野僧会对自己的频繁来访感到好笑。这种幽默的插入为整首诗增添了一丝轻松和趣味。这也可以理解为作者对自己的一种自嘲,意味着他对于自己过于频繁地来到罗汉阁有所反思,认识到自己似乎沉迷于这个地方,不能自拔。

总之,这首诗词以其简洁而生动的语言,展示了作者对自然景物的热爱和对宁静自由的追求。通过寥寥数语,揭示了作者内心的情感和对人生的思考,使读者在欣赏诗意的同时也能产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望尽云山首懒回”全诗拼音读音对照参考

liú tí luò běi luó hàn gé
留题洛北罗汉阁

dì gāo gé jiǒng yí xián wàng, wàng jǐn yún shān shǒu lǎn huí.
地高阁迥宜闲望,望尽云山首懒回。
lín xià yě sēng yīng xiào wǒ, bàn nián jīng pèi sì céng lái.
林下野僧应笑我,半年旌旆四曾来。

“望尽云山首懒回”平仄韵脚

拼音:wàng jǐn yún shān shǒu lǎn huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望尽云山首懒回”的相关诗句

“望尽云山首懒回”的关联诗句

网友评论


* “望尽云山首懒回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望尽云山首懒回”出自寇准的 (留题洛北罗汉阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。