“樽前念旧游”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽前念旧游”出自宋代寇准的《雨夜许氏第会宿各赋四韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zūn qián niàn jiù yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“樽前念旧游”全诗

《雨夜许氏第会宿各赋四韵》
雨夜销烦暑,林塘向夕幽。
庭虚惟久月,树冷欲生秋。
河北嗟新别,樽前念旧游
若非逢胜会,何以解离忧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《雨夜许氏第会宿各赋四韵》寇准 翻译、赏析和诗意

《雨夜许氏第会宿各赋四韵》是宋代文学家寇准的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨夜销烦暑,
细雨夜晚中消散了炎热的烦闷,
林塘向夕幽。
园林池塘在黄昏时分显得幽静。
庭虚惟久月,
庭院的空旷已经持续了很久,
树冷欲生秋。
树木逐渐变得寒冷,初秋的气息即将到来。

河北嗟新别,
我在河北地区叹息着新的离别,
樽前念旧游。
坐在酒杯前怀念过去的游玩。
若非逢胜会,
如果没有这次胜利的聚会,
何以解离忧。
又如何能够解除离愁之苦。

诗词的诗意表达了在雨夜中的凉爽与清幽之感。诗人通过描绘细雨夜晚,借以消散炎热的烦闷,展现出清新宜人的境界。诗中的林塘在夜晚更显得幽静,给人一种远离尘嚣的感受。庭院的空旷和树木的寒冷更进一步营造出初秋的氛围,唤起读者对季节变迁的感慨。

在第三、第四句中,诗人以河北地区的新别为背景,表达了对离别的感伤之情。然而,他坐在酒杯前回忆过去的游玩,似乎希望通过这次胜利的聚会来解除离愁之苦。

整首诗词以雨夜为背景,巧妙地将情绪与自然景物相结合,通过描绘细腻的自然景象和表达内心的情感,表现了作者对离愁的痛苦感受以及对过去欢乐时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽前念旧游”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè xǔ shì dì huì sù gè fù sì yùn
雨夜许氏第会宿各赋四韵

yǔ yè xiāo fán shǔ, lín táng xiàng xī yōu.
雨夜销烦暑,林塘向夕幽。
tíng xū wéi jiǔ yuè, shù lěng yù shēng qiū.
庭虚惟久月,树冷欲生秋。
hé běi jiē xīn bié, zūn qián niàn jiù yóu.
河北嗟新别,樽前念旧游。
ruò fēi féng shèng huì, hé yǐ jiě lí yōu.
若非逢胜会,何以解离忧。

“樽前念旧游”平仄韵脚

拼音:zūn qián niàn jiù yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽前念旧游”的相关诗句

“樽前念旧游”的关联诗句

网友评论


* “樽前念旧游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽前念旧游”出自寇准的 (雨夜许氏第会宿各赋四韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。