“坐来生远愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐来生远愁”全诗
故人应罢钓,寒叶自惊秋。
村隔平沙暝,江和暮霭流。
徘徊不能去,此处有扁舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《秋访江上友生所居》寇准 翻译、赏析和诗意
《秋访江上友生所居》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苔石半寥落,
坐来生远愁。
故人应罢钓,
寒叶自惊秋。
村隔平沙暝,
江和暮霭流。
徘徊不能去,
此处有扁舟。
诗意:
这首诗词描绘了寇准秋天访问他的友人友生居住的地方时的景象和心情。诗中通过描绘环境和抒发内心情感,表达了离别之情和对友人的思念之情。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描写秋天的景象传达了作者内心的情感。首两句“苔石半寥落,坐来生远愁。”表达了作者坐在寂静萧瑟的石头上,面对着远方而生出的思乡之情。接着,“故人应罢钓,寒叶自惊秋。”描写了作者的故友应该已经停止垂钓,而寒叶也因为秋天的到来而自行飘落,这种变化引发了作者对时光流转和友谊的感慨。
接下来的两句“村隔平沙暝,江和暮霭流。”描绘了村庄隔着平坦的沙地在黄昏时分,江水与暮霭一起流淌的景象。这种景色的变幻和流动暗示了生活的无常和时光的逝去。
最后两句“徘徊不能去,此处有扁舟。”表达了作者对友人的留恋之情,他徘徊在此地,无法离去,因为这里有一只扁舟,或许可以带他与友人重聚。这种情感的表达体现了作者对友谊的珍视和对重逢的期盼。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了离别、思乡和友谊的主题,展现了寇准细腻的情感和对人情世故的洞察。
“坐来生远愁”全诗拼音读音对照参考
qiū fǎng jiāng shàng yǒu shēng suǒ jū
秋访江上友生所居
tái shí bàn liáo luò, zuò lái shēng yuǎn chóu.
苔石半寥落,坐来生远愁。
gù rén yīng bà diào, hán yè zì jīng qiū.
故人应罢钓,寒叶自惊秋。
cūn gé píng shā míng, jiāng hé mù ǎi liú.
村隔平沙暝,江和暮霭流。
pái huái bù néng qù, cǐ chù yǒu piān zhōu.
徘徊不能去,此处有扁舟。
“坐来生远愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。