“久客登临更浩然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久客登临更浩然”全诗
远浦秋深翻白浪,孤山日暮起苍烟。
已嗟异国逢衰节,况复西风听乱蝉。
倦鸟知还虽有意,故林无奈隔秦川。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《南冠亭秋晚闲望》寇准 翻译、赏析和诗意
《南冠亭秋晚闲望》是宋代文官寇准创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南冠亭外淡江天,
久客登临更浩然。
远浦秋深翻白浪,
孤山日暮起苍烟。
已嗟异国逢衰节,
况复西风听乱蝉。
倦鸟知还虽有意,
故林无奈隔秦川。
诗意:
这首诗描绘的是寇准在南冠亭的秋晚闲望。诗人久居异国,此时站在南冠亭外,眺望江天,心境更加豪迈。远处的江浦在秋天的深处掀起白色的浪花,孤山在日暮时升起苍烟。诗人感叹自己身处异国,遭遇到了衰败和离散的时节,而西风又让他听到了凄凉的蝉鸣声。尽管疲惫的鸟儿也知道归还的意愿,但茂密的林木却无法穿越隔绝的秦川。
赏析:
这首诗以寇准自己的身世和遭遇为背景,表现了他对故土的思念和对离散境遇的感叹。诗中的南冠亭和江天景色成为了诗人情感的寄托,展现了他内心深处的豪情壮志。通过描绘江浦的白浪和孤山的苍烟,诗人通过景物的变化表达了自己在异乡的孤独和凄凉。他感叹异国遇到了衰败和离散的时节,而西风吹来的蝉鸣声更加强烈地唤起了他对家园的思念之情。虽然鸟儿也渴望归还,但茂密的林木和隔绝的秦川使得归还成为一种遥不可及的愿望。
这首诗以简练的语言和凄凉的意境刻画了寇准在异国他乡的思乡之情和对故土的眷恋。通过景物的描绘,诗人将自己的内心世界与外在的自然环境相结合,展现了他对人生境遇的独特感悟。这首诗既表达了作者的个人情感,也反映了宋代士人在异国漂泊时的心境和境遇。
“久客登临更浩然”全诗拼音读音对照参考
nán guān tíng qiū wǎn xián wàng
南冠亭秋晚闲望
nán guān tíng wài dàn jiāng tiān, jiǔ kè dēng lín gèng hào rán.
南冠亭外淡江天,久客登临更浩然。
yuǎn pǔ qiū shēn fān bái làng, gū shān rì mù qǐ cāng yān.
远浦秋深翻白浪,孤山日暮起苍烟。
yǐ jiē yì guó féng shuāi jié, kuàng fù xī fēng tīng luàn chán.
已嗟异国逢衰节,况复西风听乱蝉。
juàn niǎo zhī huán suī yǒu yì, gù lín wú nài gé qín chuān.
倦鸟知还虽有意,故林无奈隔秦川。
“久客登临更浩然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。