“梅雨如烟暝村树”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨如烟暝村树”出自宋代寇准的《暇日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi yǔ rú yān míng cūn shù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“梅雨如烟暝村树”全诗

《暇日》
邮亭落日多飞絮,琵琶音重江春暮。
坐久凝眸欲断肠,梅雨如烟暝村树

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《暇日》寇准 翻译、赏析和诗意

《暇日》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邮亭落日多飞絮,
琵琶音重江春暮。
坐久凝眸欲断肠,
梅雨如烟暝村树。

诗意:
这首诗描绘了一个静谧的暇日景象。夕阳西下时,邮亭周围的空中飞舞着漫天的絮状物,仿佛是轻柔的雪花。在江边,琵琶的声音在江春暮时变得更加悠扬。诗人久坐思索,凝视着眼前的景色,情绪如此悲凉,仿佛心肠即将断裂。梅雨季节中,雨雾弥漫,乡村的树木在暮色中犹如迷雾般模糊。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一个寂静而忧伤的时刻。邮亭落日时的絮飞景象,给人一种轻盈而短暂的感觉,暗示着时光的流转和生命的脆弱。琵琶音在江春暮时更加悠扬,给人带来一种思绪万千的感觉,表达了诗人内心深处的忧愁和痛苦。诗中的坐久凝眸欲断肠,表现了诗人被自己的情感所困扰,情绪如此悲凉,几乎无法承受。最后两句描绘了梅雨季节中的雨雾和乡村的树木,给整首诗增添了一层迷蒙的意境,使得情感更加深沉。

整首诗以简洁的语言传达了诗人内心的忧伤和苦痛,通过对自然景象的描绘和意象的运用,表达出了时光流逝、情感凄美的主题。这首诗词给人一种静谧而深沉的感觉,在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨如烟暝村树”全诗拼音读音对照参考

xiá rì
暇日

yóu tíng luò rì duō fēi xù, pí pá yīn zhòng jiāng chūn mù.
邮亭落日多飞絮,琵琶音重江春暮。
zuò jiǔ níng móu yù duàn cháng, méi yǔ rú yān míng cūn shù.
坐久凝眸欲断肠,梅雨如烟暝村树。

“梅雨如烟暝村树”平仄韵脚

拼音:méi yǔ rú yān míng cūn shù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨如烟暝村树”的相关诗句

“梅雨如烟暝村树”的关联诗句

网友评论


* “梅雨如烟暝村树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨如烟暝村树”出自寇准的 (暇日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。