“悲君为我曹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲君为我曹”全诗
是月霜霰下,伊人行役劳。
事将名共易,文与行空高。
去矣奉戎律,悲君为我曹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送畅当赴山南幕》卢纶 翻译、赏析和诗意
《送畅当赴山南幕》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
含情脱佩刀,
持以佐贤豪。
是月霜霰下,
伊人行役劳。
事将名共易,
文与行空高。
去矣奉戎律,
悲君为我曹。
诗意:
这首诗词是卢纶送别畅当出征山南的作品。诗中表达了对畅当的赞美和深情告别之情。畅当是卢纶的朋友,他带着佩刀出征,以此来辅佐忠诚而勇敢的豪杰。诗词描绘了一个寒冷的冬夜,月亮下雪花飘落,畅当在行军劳累中辛勤付出。将来,他的功名事业可能会变化,但他的文采和品行将永远高尚。卢纶感叹着畅当离去时所奉行的戎律,为他而悲伤。
赏析:
这首诗词以简洁而富有情感的语言表达了卢纶对朋友畅当的敬佩和送别之情。诗人以含蓄的笔触勾勒出畅当的形象,他佩戴着剑,为忠诚和勇敢的豪杰们提供支持。诗中的冬夜景象和落雪营造出一种寒冷而凄美的氛围,同时也凸显了畅当在艰苦行军中的辛勤劳动。诗人通过表达对畅当前途的祝福,强调了他的文采和品行将永远高尚,这也是对畅当的赞美和期许。最后几句表达了诗人对畅当奉行戎律的悲伤,暗示着出征的艰辛和牺牲。
整首诗词情感真挚,语言简练而富有意境。通过对畅当的赞美和送别,诗人展示了对忠诚和勇敢的豪杰的崇敬之情,同时也表达了对战争和牺牲的悲伤与思考。这首诗词体现了唐代文人对忠诚、勇敢和品行高尚的崇尚,同时也反映了战乱时期的动荡和无奈。
“悲君为我曹”全诗拼音读音对照参考
sòng chàng dāng fù shān nán mù
送畅当赴山南幕
hán qíng tuō pèi dāo, chí yǐ zuǒ xián háo.
含情脱佩刀,持以佐贤豪。
shì yuè shuāng sǎn xià, yī rén xíng yì láo.
是月霜霰下,伊人行役劳。
shì jiāng míng gòng yì, wén yǔ xíng kōng gāo.
事将名共易,文与行空高。
qù yǐ fèng róng lǜ, bēi jūn wèi wǒ cáo.
去矣奉戎律,悲君为我曹。
“悲君为我曹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。