“山横远翠疑歌黛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山横远翠疑歌黛”全诗
山横远翠疑歌黛,柳拂轻梢认舞腰。
秦甸梦回空有恨,洛城吟断独无憀。
斜阳更上高楼望,始觉离情一倍饶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《洛阳有怀岐山旧游》寇准 翻译、赏析和诗意
《洛阳有怀岐山旧游》是宋代文学家寇准所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿鬓年来已渐凋,
旧游芳草路迢迢。
山横远翠疑歌黛,
柳拂轻梢认舞腰。
秦甸梦回空有恨,
洛城吟断独无憀。
斜阳更上高楼望,
始觉离情一倍饶。
中文译文:
青丝已经逐渐显露岁月的痕迹,
往日的游历,芳草依然郁郁葱葱,道路曲折遥远。
群山横亘在遥远的翠绿之间,如同一张歌妆般妖娆,
柳枝轻轻拂过,看似在承认舞姿的优美。
在秦甸的梦中重回,却只有无尽的遗憾,
在洛城的吟唱中断裂,独自无所依靠。
斜阳更高楼上眺望,始终觉得离别之情倍加丰富。
诗意与赏析:
这首诗词表达了诗人寇准对岐山往事的怀念之情,通过描绘洛阳和岐山之间的对比,表达了离别和岁月流转的感慨。
诗的开头写到诗人的青丝已经渐渐显露岁月的痕迹,暗示了时光的流逝和衰老的不可逆转。旧游的芳草依然郁郁葱葱,但道路却曲折遥远,这种对往日青春岁月的怀念和对离别的思念在诗中得到了表达。
接着,诗人描绘了岐山的景色。山峦隔在遥远的翠绿间,如同一张妖娆的歌妆。这里的“远翠”和“歌黛”是寇准借景抒发自身情感的手法。柳枝轻拂,似乎在承认着舞姿的优美,给人一种柔美的画面。
诗的下半部分,诗人回忆起在秦甸的往事,但只有空虚的遗憾。在洛城的吟唱中,孤独无助,没有了欢乐和激情。最后,诗人站在高楼上,眺望斜阳西下,感受到离别之情倍加丰富。
整首诗词以怀旧之情为主线,通过对自然景物的描绘和内心感受的揭示,表达了诗人对过去岁月和往事的思念之情,同时也抒发了对离别和流逝时光的感慨。诗中运用了描绘自然景物和抒发内心情感的手法,给人以深深的离愁之感,展示了寇准细腻的情感表达能力。
“山横远翠疑歌黛”全诗拼音读音对照参考
luò yáng yǒu huái qí shān jiù yóu
洛阳有怀岐山旧游
lǜ bìn nián lái yǐ jiàn diāo, jiù yóu fāng cǎo lù tiáo tiáo.
绿鬓年来已渐凋,旧游芳草路迢迢。
shān héng yuǎn cuì yí gē dài, liǔ fú qīng shāo rèn wǔ yāo.
山横远翠疑歌黛,柳拂轻梢认舞腰。
qín diān mèng huí kōng yǒu hèn, luò chéng yín duàn dú wú liáo.
秦甸梦回空有恨,洛城吟断独无憀。
xié yáng gèng shàng gāo lóu wàng, shǐ jué lí qíng yī bèi ráo.
斜阳更上高楼望,始觉离情一倍饶。
“山横远翠疑歌黛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。