“相印兼营接上台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相印兼营接上台”全诗
莲府昼闲铃合闭,柳营春暖射堂开。
斋坛首冠惭诸将,相印兼营接上台。
何事燕公轻仗钺,却言分阃是麤才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《长安书事》寇准 翻译、赏析和诗意
《长安书事》是宋代文官寇准创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
长安书事
一从洛邑移秦甸,
三见东郊绽早梅。
莲府昼闲铃合闭,
柳营春暖射堂开。
斋坛首冠惭诸将,
相印兼营接上台。
何事燕公轻仗钺,
却言分阃是麤才。
中文译文:
自从洛邑移至秦甸,
三次见到东郊盛开的早梅。
莲府白天静谧,铃声合上了大门,
柳营春日温暖,射堂的门户敞开。
斋坛上的冠冕使我羞愧,感到自己比不上那些将领,
相印和营地都向我致意,接见我上台。
燕公(指高俅)为何轻易把权力交给我,
却说我分管的区域是粗鄙之地。
诗意和赏析:
这首诗词描述了寇准的官场经历和对权力的反思。
诗的第一句,寇准说自己从洛邑(即洛阳)调任到秦甸(地名),意味着他离开了繁华的都城,来到了一个相对边远的地方。第二句表达了他在东郊多次见到盛开的早梅,春天的景色给他带来了一丝愉悦和欣慰。
第三句和第四句描写了莲府和柳营两个地方的景象。莲府是指官署,白天安静无事,铃声合上了大门,暗示着官员们的懒散和消极。而柳营则是指军营,春天温暖,射堂的门户敞开,意味着军队正在备战,充满活力。
接下来的两句描述了寇准在官场上的遭遇。他自谦地说自己的冠冕使他感到羞愧,觉得自己不如那些将领们。相印和营地向他致意,接见他上台,说明他在官场上得到了一些尊重和重视。
最后两句表达了寇准对高俅的不满和反思。高俅是当时的权臣,而寇准则是他的下属。寇准质疑高俅为何轻易将权力交给他,却说他分管的区域是粗鄙之地,暗示高俅对他的瞧不起和不信任。
整首诗词通过描写景物和表达个人感受,展示了寇准在官场中的自省和对权力的思考。他虽然在官场上受到一定的重视,但仍然感到自己的能力不足,对权力的运作也抱有怀疑和不满。这首诗词反映了宋代官场的一些现象和寇准的个人情感,具有一定的思想深度。
“相印兼营接上台”全诗拼音读音对照参考
cháng ān shū shì
长安书事
yī cóng luò yì yí qín diān, sān jiàn dōng jiāo zhàn zǎo méi.
一从洛邑移秦甸,三见东郊绽早梅。
lián fǔ zhòu xián líng hé bì, liǔ yíng chūn nuǎn shè táng kāi.
莲府昼闲铃合闭,柳营春暖射堂开。
zhāi tán shǒu guān cán zhū jiàng, xiāng yìn jiān yíng jiē shàng tái.
斋坛首冠惭诸将,相印兼营接上台。
hé shì yàn gōng qīng zhàng yuè, què yán fēn kǔn shì cū cái.
何事燕公轻仗钺,却言分阃是麤才。
“相印兼营接上台”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。