“是夜照君归处山”的意思及全诗出处和翻译赏析

是夜照君归处山”出自唐代卢纶的《送畅当还旧山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yè zhào jūn guī chǔ shān,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“是夜照君归处山”全诗

《送畅当还旧山》
常逢明月马尘间,是夜照君归处山
山中松桂花尽发,头白属君如等闲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送畅当还旧山》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送畅当还旧山》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
常常在明亮的月光下,车马尘土飞扬之间,
这个夜晚照亮了你归来的山地。
山中的松树、桂花已经盛开完毕,
而我已经年老,对你的归来也毫无所谓。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人卢纶送别了名叫畅当的朋友,畅当要回到他曾经居住的旧山。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对友人的深情告别和对岁月流转的思考。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过对山、月、松树、桂花等形象的描绘,展示了诗人对离别的情感和对友人归来的淡然态度。

首先,诗人提到了明亮的月光和车马尘土,交相辉映,给人一种明亮和繁忙的感觉。这一景象衬托出诗人与友人的离别,诗人将友人送上了回家的路。

接着,诗人描述了友人归来的山地受到明亮的月光照亮。这里的山地象征着友人曾经居住的地方,而明亮的月光则象征着友人的归来给这片土地带来的光明。诗人以此表达了对友人归来的期待和祝福。

然后,诗人描绘了山中的松树和桂花。松树和桂花是山地的自然景观,它们的盛开和凋谢代表着时间的流转和事物的更迭。诗人通过这一描写,表达了对友人归来后景物已经改变、时光荏苒的感慨。

最后,诗人提到自己已经年老,对友人的归来已经没有了往日的激动和期待,对友人的归来已经变得平淡无奇。这表明诗人对友人的深情告别之后,已经学会了看淡人事的态度,对岁月的变迁持有了一种豁达的心态。

总体而言,这首诗词通过自然景物的描绘,展现了诗人对友人的离别和归来的情感体验,同时也反映了诗人对时光流转和人事变迁的思考。诗词以简洁而质朴的语言,表达了深邃的情感和对生命的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“是夜照君归处山”全诗拼音读音对照参考

sòng chàng dāng hái jiù shān
送畅当还旧山

cháng féng míng yuè mǎ chén jiān, shì yè zhào jūn guī chǔ shān.
常逢明月马尘间,是夜照君归处山。
shān zhōng sōng guì huā jǐn fā, tóu bái shǔ jūn rú děng xián.
山中松桂花尽发,头白属君如等闲。

“是夜照君归处山”平仄韵脚

拼音:shì yè zhào jūn guī chǔ shān
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“是夜照君归处山”的相关诗句

“是夜照君归处山”的关联诗句

网友评论

* “是夜照君归处山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“是夜照君归处山”出自卢纶的 (送畅当还旧山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。