“飞花势不禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞花势不禁”出自宋代寇准的《野步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi huā shì bù jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞花势不禁”全诗

《野步》
幽景恣追寻,迟迟傍柳阴。
静思非世务,孤立是闲心。
村迥遥峰出,溪明返照侵。
片沙招野步,白鹭伴高吟。
积雨回塘涨,微晴叠翠深。
春鸠鸣古寺,烟草入平林。
迸笋行无定,飞花势不禁
凝然客亭上,乡思独沉沉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《野步》寇准 翻译、赏析和诗意

《野步》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽静的景色任我追寻,我迟迟地靠近柳树的阴影。
静静地思考,不关心世俗的事务,我孤立自己只顾闲心。
村庄遥远,山峰在远处显现出来,溪水明亮地倒映其中。
一片沙地吸引着我去漫步,白鹭陪伴着我高吟。
积雨后回归的池塘水位上涨,微晴天气下叠翠变得更加深邃。
春天的鸠鸟在古寺中鸣叫,烟草的香气弥漫在平原林间。
竹笋破土而出时方向不定,飞舞的花朵势不可挡。
我凝然独立于客亭之上,乡愁沉浸在其中。

诗意:
《野步》描绘了作者在幽静的自然环境中漫步的情景,表达了他追求宁静思考、摆脱世俗纷扰的心境。诗中通过描写村庄、山峰、溪水等自然景观,表达了作者对大自然的倾慕和追求。同时,通过描绘鸠鸟、花朵等细节,表现了自然界的生机和美好。最后,作者表达了对故乡的思念之情,让人感受到一种深沉而寂寥的情感。

赏析:
《野步》以其清新淡雅的笔触和朴素自然的描写方式,展现了宋代文人对自然景色的热爱和追求内心宁静的向往。诗中运用了丰富的自然景物描写,如傍柳阴、村迥遥峰、溪明返照等,以及生动的动物形象描绘,如白鹭、春鸠等,使诗意更加丰富多样。作者通过对细微之处的观察,表达了对大自然的敬畏和对生活的思考。整首诗情感平和,节奏流畅,通过自然景物的描绘和细腻的词句,使读者仿佛置身于诗人的身边,感受到大自然的美妙和内心的宁静。

总体而言,寇准的《野步》以自然景色为背景,以寂静思考和追求闲心为主题,通过对自然景物的描写表达了对大自然的热爱和追求内心宁静的向往,同时也透露出对故乡的思念之情。这首诗词以其清新淡雅的风格和自然细腻的描写,展示了宋代文人的文学才华和内心世界的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞花势不禁”全诗拼音读音对照参考

yě bù
野步

yōu jǐng zì zhuī xún, chí chí bàng liǔ yīn.
幽景恣追寻,迟迟傍柳阴。
jìng sī fēi shì wù, gū lì shì xián xīn.
静思非世务,孤立是闲心。
cūn jiǒng yáo fēng chū, xī míng fǎn zhào qīn.
村迥遥峰出,溪明返照侵。
piàn shā zhāo yě bù, bái lù bàn gāo yín.
片沙招野步,白鹭伴高吟。
jī yǔ huí táng zhǎng, wēi qíng dié cuì shēn.
积雨回塘涨,微晴叠翠深。
chūn jiū míng gǔ sì, yān cǎo rù píng lín.
春鸠鸣古寺,烟草入平林。
bèng sǔn xíng wú dìng, fēi huā shì bù jīn.
迸笋行无定,飞花势不禁。
níng rán kè tíng shàng, xiāng sī dú chén chén.
凝然客亭上,乡思独沉沉。

“飞花势不禁”平仄韵脚

拼音:fēi huā shì bù jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞花势不禁”的相关诗句

“飞花势不禁”的关联诗句

网友评论


* “飞花势不禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞花势不禁”出自寇准的 (野步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。