“幸因南风逝”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸因南风逝”出自宋代晁补之的《拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng yīn nán fēng shì,诗句平仄:仄平平平仄。

“幸因南风逝”全诗

《拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,江上零露滋。
方舟不能度,日暮白苹悲。
清波有鸣鸿,荡漾安可期。
幸因南风逝,寄言钦所思。

更新时间:2024年分类: 思念

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉》晁补之 翻译、赏析和诗意

《拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉》是宋代晁补之创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
涉江采摘芙蓉,江水上的露水生长滋润。
方舟无法渡过,太阳落山,白色芙蓉悲叹。
清澈的波浪中有鸿雁的鸣叫,波浪荡漾,无法预料。
幸好因为南风吹逝而去,托寄我的思念给钦(鲜于钦)先生。

诗意:
这首诗描绘了一个涉水采摘芙蓉的场景,表达了诗人对美好事物的追求和对逝去时光的思念之情。诗中的方舟无法渡过江水,意味着诗人的愿望和梦想难以实现,而太阳落山时白色的芙蓉则象征着诗人的忧伤和无奈。然而,诗中提到的清澈波浪中的鸿雁的声音以及南风的吹拂,给诗人带来了一丝安慰,同时也将诗人的思念托付给了鲜于钦。

赏析:
这首诗以典雅唯美的语言描绘了一幅江上采摘芙蓉的景象,运用了丰富的意象和象征,展示了诗人对美好事物的追求和对逝去时光的思念之情。诗中的方舟不能过江,象征着现实生活中的困境和挫折,而白色的芙蓉在夕阳下的悲叹,则表达了诗人对逝去美好时光的怀念和无奈。然而,诗中的清波和鸣鸿以及南风的吹拂,给诗人带来了一丝安慰和希望,同时也展示了诗人坚持追求美好的精神。整首诗以简洁明快的语言和流畅的节奏,展现了晁补之独特的诗歌才华和感受力。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗人成功地表达了对美好的追求和对逝去时光的思念之情,引起读者共鸣,给人以诗意盎然的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸因南风逝”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ liù shǒu shàng xiān yú dài fū zi jùn qí wǔ shè jiāng cǎi fú róng
拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉

shè jiāng cǎi fú róng, jiāng shàng líng lù zī.
涉江采芙蓉,江上零露滋。
fāng zhōu bù néng dù, rì mù bái píng bēi.
方舟不能度,日暮白苹悲。
qīng bō yǒu míng hóng, dàng yàng ān kě qī.
清波有鸣鸿,荡漾安可期。
xìng yīn nán fēng shì, jì yán qīn suǒ sī.
幸因南风逝,寄言钦所思。

“幸因南风逝”平仄韵脚

拼音:xìng yīn nán fēng shì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸因南风逝”的相关诗句

“幸因南风逝”的关联诗句

网友评论


* “幸因南风逝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸因南风逝”出自晁补之的 (拟古六首上鲜于大夫子骏其五涉江采芙蓉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。