“笙镛新宅第”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙镛新宅第”全诗
笙镛新宅第,岐路古山陂。
学道功难就,为儒事本迟。
惟当与渔者,终老遂其私。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《留别耿湋侯钊冯著》卢纶 翻译、赏析和诗意
留别耿湋侯钊冯著
相识少相知,与君俱已衰。
笙镛新宅第,岐路古山陂。
学道功难就,为儒事本迟。
惟当与渔者,终老遂其私。
中文译文:与耿湋、侯钊和冯著告别
我们相识时间虽短,了解却不多,如今随着岁月的流失,我们已经老去。
你们拥有了宏伟的建筑,而我却孤居在古老的山坡旁。
追求道德修养的功夫是困难的,成为儒者的事业本就应该迟于他人。
除了和渔夫为伴,我只希望在晚年安享宁静的私人空间。
诗意:这首诗是卢纶写给耿湋、侯钊和冯著的离别诗。诗人描述了与他们的相识少,了解也不深的情况,同时借对方的建筑和自己的住处的对比,表达了彼此在追求事业上的差异。诗人表示自己对于修养道德的努力很困难,儒家的事业也迟于他人,只希望在晚年能够与渔夫为伍,安享宁静。
赏析:这首诗情感真挚,通过描述与他人的相识、对比自己的境遇,诗人表达了自己在追求道德修养方面的困境和对于宁静的向往。诗中使用了简洁明了的语言,通过对比和对比,鲜明地突出了诗人与他人的差异。整首诗既表达了作者对修养道德的真挚追求,又暗示了自己选择一条平淡而宁静的人生道路。
“笙镛新宅第”全诗拼音读音对照参考
liú bié gěng wéi hóu zhāo féng zhe
留别耿湋侯钊冯著
xiāng shí shào xiāng zhī, yǔ jūn jù yǐ shuāi.
相识少相知,与君俱已衰。
shēng yōng xīn zhái dì, qí lù gǔ shān bēi.
笙镛新宅第,岐路古山陂。
xué dào gōng nán jiù, wèi rú shì běn chí.
学道功难就,为儒事本迟。
wéi dāng yǔ yú zhě, zhōng lǎo suì qí sī.
惟当与渔者,终老遂其私。
“笙镛新宅第”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。