“丘原满目皆安在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丘原满目皆安在”全诗
丘原满目皆安在,桃李成蹊又一新。
薙草烦君开蒋径,漱醪容我着陶巾。
青门瓜好平生事,欲遣朱轓便卜邻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《廷贤求赋先春亭》晁补之 翻译、赏析和诗意
《廷贤求赋先春亭》是晁补之创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
筑圃名亭尽可人,
东皋百卉故先春。
丘原满目皆安在,
桃李成蹊又一新。
薙草烦君开蒋径,
漱醪容我着陶巾。
青门瓜好平生事,
欲遣朱轓便卜邻。
译文:
在修建的花圃中,有座名为“尽可人”的亭子,
东皋的百花早已迎来春天。
山丘和原野上的景物都显得生机勃勃,
桃树和李树上的花朵又一次绽放。
请你帮忙修剪草木,为我开辟一条蒋径(小径),
请你为我斟满美酒,让我戴上陶巾享受。
青门里的瓜果非常美味,是我一生中的事情,
如果我想离开,我会坐上红轿子去探寻新的邻里。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的花圃和亭子,以及春天初至时的盛景。诗人以简洁而优美的语言,表达了对自然景物的热爱和对宴会的向往。
诗中的“可人”和“先春”暗示着花圃和亭子的美丽景色,给人以美好的印象。东皋的百花在春天中是最早盛开的,表明春天的到来,同时也借景抒发了诗人的愉悦心情。
接下来,诗人希望有人为他修剪草木,开辟一条小径,以便他可以漫步其中。他请求有人斟满美酒,让他尽情享受宴会的快乐,戴上陶巾表示他已经准备好享受美酒的陶醉。
最后两句表达了诗人对生活的向往和对新事物的追求。他称赞青门里的瓜果美味,将其比喻为自己平生中的重要事物。而“欲遣朱轓便卜邻”则意味着诗人打算乘坐红轿子去探索新的邻里,寻求新的体验和机遇。
这首诗以简洁、明快的语言描绘了春天的美景,表达了诗人对自然的赞美和对宴会的渴望,同时也抒发了对新事物和冒险的向往。整首诗意境优美,情感真挚,展现了宋代诗人晁补之的才华和对自然世界的热爱。
“丘原满目皆安在”全诗拼音读音对照参考
tíng xián qiú fù xiān chūn tíng
廷贤求赋先春亭
zhù pǔ míng tíng jǐn kě rén, dōng gāo bǎi huì gù xiān chūn.
筑圃名亭尽可人,东皋百卉故先春。
qiū yuán mǎn mù jiē ān zài, táo lǐ chéng qī yòu yī xīn.
丘原满目皆安在,桃李成蹊又一新。
tì cǎo fán jūn kāi jiǎng jìng, shù láo róng wǒ zhe táo jīn.
薙草烦君开蒋径,漱醪容我着陶巾。
qīng mén guā hǎo píng shēng shì, yù qiǎn zhū fān biàn bo lín.
青门瓜好平生事,欲遣朱轓便卜邻。
“丘原满目皆安在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。