“居僧初识面前山”的意思及全诗出处和翻译赏析

居僧初识面前山”出自宋代晁补之的《次韵李秬祥符轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jū sēng chū shí miàn qián shān,诗句平仄:平平平平仄平平。

“居僧初识面前山”全诗

《次韵李秬祥符轩》
云端红粉拊雕栏,谢守纶巾语笑间。
游客乍惊人外境,居僧初识面前山
暂来犹足留公赏,借与真堪着我顽。
铃合多余宾从少,谁教缾盎不曾闲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵李秬祥符轩》晁补之 翻译、赏析和诗意

《次韵李秬祥符轩》是晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云端红粉拊雕栏,
谢守纶巾语笑间。
游客乍惊人外境,
居僧初识面前山。
暂来犹足留公赏,
借与真堪着我顽。
铃合多余宾从少,
谁教缾盎不曾闲。

译文:
在云端上,红粉拂过雕栏,
谢守戴着纶巾,在谈笑之间。
游客们初次惊讶于这美景,
居住的僧人初次认识这座山。
暂时来到这里,仍然感到足够留下来欣赏,
借此机会与真正的你一同享受。
铃声响起,宾客虽少,但仍欢聚一堂,
谁能让酒缽和酒杯不曾空闲。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个美丽的山景和人与自然的相遇。诗人通过描写云端上的红粉、雕栏和宴会场景,展示了一个优美而宁静的环境。诗中的谢守戴着纶巾,透露出他是一位官员或文人,他的言谈举止间流露出的风度和豪情使人印象深刻。

接下来,诗人提到了游客和僧人,他们都被这美景所吸引。游客们初次来到这个地方,感到非常惊讶和陶醉。而僧人则是在这座山上居住和修行的,他们初次认识这座山,可能是在与自然的接触中找到了某种宁静和启迪。

诗人借此机会与真正的你一同欣赏美景,这里的“真”指的可能是与诗人有深厚情感的人,也可以理解为自己的内心。诗人希望将这美景与真正重要的人分享,共同领略山水之美。

最后两句表达了宾客们的欢聚和宴会的热闹场景。铃声响起,宾客们虽然不多,但仍然欢聚在一起。诗中的“谁教缾盎不曾闲”一句,表达了宴会上酒杯和酒盘不曾空闲的热烈氛围,也暗示了人们的欢聚和畅饮。

整首诗以描绘山景和展示人与自然的交融为主题,通过细腻的描写和对人情景致的表达,表现出诗人对美好事物的向往和对人与自然和谐共处的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居僧初识面前山”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ jù xiáng fú xuān
次韵李秬祥符轩

yún duān hóng fěn fǔ diāo lán, xiè shǒu guān jīn yǔ xiào jiān.
云端红粉拊雕栏,谢守纶巾语笑间。
yóu kè zhà jīng rén wài jìng, jū sēng chū shí miàn qián shān.
游客乍惊人外境,居僧初识面前山。
zàn lái yóu zú liú gōng shǎng, jiè yǔ zhēn kān zhe wǒ wán.
暂来犹足留公赏,借与真堪着我顽。
líng hé duō yú bīn cóng shǎo, shuí jiào píng àng bù céng xián.
铃合多余宾从少,谁教缾盎不曾闲。

“居僧初识面前山”平仄韵脚

拼音:jū sēng chū shí miàn qián shān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居僧初识面前山”的相关诗句

“居僧初识面前山”的关联诗句

网友评论


* “居僧初识面前山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居僧初识面前山”出自晁补之的 (次韵李秬祥符轩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。