“二年两度踏京尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

二年两度踏京尘”出自宋代晁补之的《自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr nián liǎng dù tà jīng chén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“二年两度踏京尘”全诗

《自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯》
二年两度踏京尘,犹喜常逢杜子春。
文学老来从旧日,金兰同好更何人。
身惭随檄终难强,计欲归耕未敢陈。
正是桃花红似血,不应无酒但沾巾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯》晁补之 翻译、赏析和诗意

《自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两次年复年,踏京尘。
不料常遇杜子春。
文学老来继往日,
金兰同好有几人?
我自愧随檄难强,
心中计划未敢陈。
正是桃花红如血,
不应无酒只拭巾。

诗意:
这首诗词描述了晁补之两次从蒲州前往湖州途中,在板桥上偶遇杜谋伯的情景。诗人在诗中表达了自己对文学的热爱和对杜谋伯的敬佩之情。他自愧不如杜谋伯的文学造诣,而心中所计划的事情也不敢轻易透露。最后,诗人以桃花红似血的景象来表达自己内心的激情,认为生活中应该有酒来畅怀。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了晁补之的心境和情感。诗人通过描述自己两次踏上京城的旅途,表达了对杜谋伯的喜爱和敬仰。他自谦自己的文学水平不及杜谋伯,并暗示自己心中有计划,但不敢轻易透露。最后两句以桃花红似血的景象来寄托诗人内心的激情,表达了他对生活中热烈的感受和对世事的真挚态度。

诗词中运用了对比手法,通过对自己和杜谋伯的比较,凸显了杜谋伯的学识才华和诗人自愧不如的心态。同时,通过桃花红似血的意象,诗人表达了对生活热情的追求,认为生活中应该有酒来增添情趣和畅怀心情。整首诗词意境明快,情感真挚,表达了诗人对文学和生活的热爱,展现了宋代文人豪放洒脱的风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二年两度踏京尘”全诗拼音读音对照参考

zì pú fù hú zhì bǎn qiáo féng dù móu bó
自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯

èr nián liǎng dù tà jīng chén, yóu xǐ cháng féng dù zi chūn.
二年两度踏京尘,犹喜常逢杜子春。
wén xué lǎo lái cóng jiù rì, jīn lán tóng hào gèng hé rén.
文学老来从旧日,金兰同好更何人。
shēn cán suí xí zhōng nán qiáng, jì yù guī gēng wèi gǎn chén.
身惭随檄终难强,计欲归耕未敢陈。
zhèng shì táo huā hóng shì xuè, bù yīng wú jiǔ dàn zhān jīn.
正是桃花红似血,不应无酒但沾巾。

“二年两度踏京尘”平仄韵脚

拼音:èr nián liǎng dù tà jīng chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二年两度踏京尘”的相关诗句

“二年两度踏京尘”的关联诗句

网友评论


* “二年两度踏京尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二年两度踏京尘”出自晁补之的 (自蒲赴湖至板桥逢杜谋伯),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。