“秦人去是归”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦人去是归”出自唐代卢纶的《送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín rén qù shì guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“秦人去是归”全诗

《送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)》
巴字天边水,秦人去是归
栈长山雨响,溪乱火田稀。
俗富行应乐,官雄禄岂微。
魏舒终有泪,还识宁家衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)》
朝代:唐代
作者:卢纶

巴字天边水,秦人去是归。
栈长山雨响,溪乱火田稀。
俗富行应乐,官雄禄岂微。
魏舒终有泪,还识宁家衣。

中文译文:
巴字天边水,秦人将返回故乡。
长栈架在山间,雨声回响,溪水扰乱火田稀。
普通人以财富为乐,官员的权势和禄位岂能微小。
魏舒最终不禁流下泪水,依然认得宁家的衣裳。

诗意和赏析:
这首诗是卢纶写给从舅李端(或称广)的送别之作。诗中以巴字天边的水和秦人归乡为开篇,表达了离别的情感和离乡背井的思念之情。接着描绘了行人经过长栈道时山间的雨声回响,溪水扰乱了稀疏的火田,通过自然景物的描写增强了离别的凄凉和离乡的艰辛。

诗中提到了俗富和官雄禄微的对比,暗示了人们追求富贵和权势的不同态度。普通人可能会以财富为乐,而官员则追求更高的权力和更丰厚的禄位。这也反映了唐代社会的现实和人们对待权势和富贵的态度。

最后两句表达了诗人的情感。诗人提到魏舒最终有泪可流,可能暗示了李端将要离开唐朝去往蜀地,诗人对此感到伤感和惋惜。而诗末的“还识宁家衣”则表达了诗人对李端的真诚祝福和对他永远铭记的承诺。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和对人物情感的抒发,表达了离别时的思乡之情、离乡背井的艰辛以及对离别者的祝福和思念之情。诗句简洁明快,意境清新凄凉,展示了卢纶细腻的情感表达和对离别主题的独特把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦人去是归”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng jiù chéng dū chéng guǎng guī shǔ yī zuò lǐ duān shī
送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)

bā zì tiān biān shuǐ, qín rén qù shì guī.
巴字天边水,秦人去是归。
zhàn cháng shān yǔ xiǎng, xī luàn huǒ tián xī.
栈长山雨响,溪乱火田稀。
sú fù xíng yīng lè, guān xióng lù qǐ wēi.
俗富行应乐,官雄禄岂微。
wèi shū zhōng yǒu lèi, hái shí níng jiā yī.
魏舒终有泪,还识宁家衣。

“秦人去是归”平仄韵脚

拼音:qín rén qù shì guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦人去是归”的相关诗句

“秦人去是归”的关联诗句

网友评论

* “秦人去是归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦人去是归”出自卢纶的 (送从舅成都丞广归蜀(一作李端诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。